Sin embargo, No hay nada malo en satisfacer la curiosidad intelectual. | Open Subtitles | و مع ذلك لا عيب في إرضاء القليل من الفضول الذهني |
No hay nada malo en una mujer disfrutando de un poco de literatura erótica. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ مع امرأة تتمتع القليل من الشبقية. |
Libros. No hay nada malo con el modo en que reaccionas. | Open Subtitles | كتب لا يوجد خطأ بالطريقة التي تتصرفين بها |
Sé que no es exactamente su estilo, pero No hay nada malo en cubrir esas canas. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَيسَ بالضبط أسلوبَكَ، لكن هناك لا شيء خاطئ بتَغْطية التي الرماديةِ. |
No hay nada malo con mi plato, Capitán, sólo que las manos de Helen no pertenecen a él. | Open Subtitles | لا يوجد عيب في طبقي، كابتن. إنّه فقط أيدي هيلين هي التي لا تنتمي له. |
No hay nada malo en querer tener una vida cómoda y agradable. | Open Subtitles | ليس هناك خطأ فى الرغبه فى حياة جميلة ومريجة |
No hay nada malo en eso. Pero estoy aquí porque ella ha decidido que vayas tú primero. | Open Subtitles | لا عيب في ذلك، لكنّي هنا لأنّها أولتكَ الأولوية الأولى عنه. |
Porque No hay nada malo en ser gay o bisexual o... | Open Subtitles | لأنه لا عيب في أن تكون شاذ أو ثنائي الجنس |
No hay nada malo con eso de vez en cuando. | Open Subtitles | لا عيب من فعل ذلك كل فترة وجيزة |
No hay nada malo con mi disposición que pudiese curar un poco de libertad. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ مع تصرفي وهذا من شأنه أن حرية القليل لا يشفي. |
No hay nada malo en buscar ayuda de fuera de vez en cuando. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ . بأخذ مساعدة خارجية كل فترة |
Bien, según mi propia experiencia No hay nada malo en pedirle a un tipo un análisis de sangre pero tratar de sacarle la sangre tú misma es propasarse un poco. | Open Subtitles | حسنا،انني اتحدث من تجربه شخصيه لا يوجد خطأ في سؤال رجل عن فحص دمّ لكن محاولتك أخذ الدم بنفسك قويه قليلا |
Yo..sabe, es..yo sólo quería ayudar y No hay nada malo en ello. | Open Subtitles | تعرف.. أنا أريد أن أساعد بأي طريقة و لا يوجد خطأ بذلك |
No hay nada malo de tratar algo diferente. | Open Subtitles | هناك لا شيء خاطئ بمُحَاوَلَة الشيءِ مختلفِ. |
Y este es un mensaje muy atractivo, porque No hay nada malo en cuantificar; realmente da mucha satisfacción. | TED | وهذه رسالة رائعة، لأنه لا يوجد عيب في القياس فهو في الواقع مُرضٍ. |
No hay nada malo en recibir un masaje en el lóbulo de la oreja de tu hermana, ¿verdad? | Open Subtitles | ليس هناك خطأ برجل يحصل على قليل من تدليك شحمة الأذن من شقيقته، صحيح؟ |
No hay nada malo en ser un leopardo. | Open Subtitles | لا يوجد خطب في كون الطفل نمراً |
Los conozco a todos aquí. No hay nada malo aquí. | Open Subtitles | كل من أعرفه هنا و ليس هناك خطب في البقاء هنا |
No hay nada malo en tener un poco de entusiasmo. Nada en absoluto. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في قليل من العجلة لا شيء على الإطلاق |
Así que si el chico pasa un buen rato, está bien, y No hay nada malo en eso, ¿Y tus sentimientos no cuentan? | Open Subtitles | حتى إذا كان الرجل هو الوقت المناسب، فإنه على ما يرام، وليس هناك شيء خاطئ مع ذلك، ومشاعرك لا تعول؟ |
Ella solo quiere alguien que le provea. No hay nada malo con eso. | Open Subtitles | تريد فقط شخصاً ليقدم لها، لا يوجد شئ خاطئ بهذا. |
Nada malo, excepto que No hay nada malo. | Open Subtitles | لا توجد مشكلة , عدا أنه لا توجد هناك مشكلة. |
Mantenerte bajo control es nuestro trabajo, y No hay nada malo con ello. | Open Subtitles | إبقاؤك تحت السيطرة هو عملنا و لا خطب في ذلك |
Bueno, No hay nada malo en hacer una promesa que quieres mantener, ¿no? | Open Subtitles | حسناً, لايوجد خطأ بإعطاء وعد تريدين الوفاء به, صحيح؟ |
No hay nada malo con tu cuadro de luces, pero parece como si no hubiera sido revisado en años. | Open Subtitles | ليس هناك مشكلة بالصندوق لكن يبدو أنه لم تتم صيانته منذ فترة |