"no hay nadie aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا يوجد أحد هنا
        
    • لا أحد هنا
        
    • لا احد هنا
        
    • لايوجد أحد هنا
        
    • ليس هناك أحد هنا
        
    • لا يوجد احد هنا
        
    • لا أحد هُنا
        
    • لا يوجد هنا
        
    • لايوجد احد هنا
        
    • لا يوجد أيّ أحد هنا
        
    • ليس هُناك أي شخص
        
    • ولا أحد هنا
        
    • يوجد أي أحد هنا
        
    • ألا يوجد أحد هنا
        
    • ليس هنا أحد
        
    Sí, puede hablar con libertad. No hay nadie aquí. Open Subtitles نعم، نعم، يمكنك التحدث بحرية لا يوجد أحد هنا
    Y No hay nadie aquí para delatarme por dispararles a las ratas. Open Subtitles و لا يوجد أحد هنا يعوقني عن إطلاق النار على الفئران
    ¿Es tu manera de preguntarme por qué No hay nadie aquí? Open Subtitles هل هذه طريقتك لكي تعرف لماذا لا يوجد أحد هنا ؟
    Porque No hay nadie aquí. Además no hay razón para que sientas vergüenza aquí. Open Subtitles لأن لا أحد هنا ، وأيضاً لا يوجد ما يُشعركِ بالخجل هنا
    No hay nadie aquí; el suyo fue el último número que intentó marcar. Open Subtitles لا أحد هنا ،، رقمكَ هوَ أخر رقمٍ حاولَ الإتصالَ بهِ
    De hecho, No hay nadie aquí con ese nombre. Lo siento. Open Subtitles فى الواقع لا يوجد أحد هنا بهذا الإسم آسفة
    ¡No hay nadie aquí que los pueda salvar esta vez! Open Subtitles لا يوجد أحد هنا لينقذكم هذه المره يا أولاد
    ¡No hay nadie aquí atrás! Bueno, hubo alguien, pero por supuesto, ahora no hay nadie. Open Subtitles ـ حسناً ، لا يوجد أحد هنا ـ حسناً ، لقد كانوا هنا ، ولكن بالطبع لا أحد هنا الآن
    Perdone, No hay nadie aquí. Sí. Nombre y número, por favor. Open Subtitles المعذرة، لا يوجد أحد هنا. الاسم ورقم، من فضلك.
    No hay nadie aquí. ¿No te das cuenta que nadie vive aquí? Open Subtitles لا يوجد أحد هنا. ألمَ تلاحظ أن لا أحد يعيش هنا؟
    - No hay nadie aquí para ayudarte. - Sí lo hay. Open Subtitles ـ لا يوجد أحد هنا ليساعدكِ ـ أجل، هناك واحد
    Inspeccionen la casa. Así sabrán que No hay nadie aquí. Open Subtitles لماذالاتبحثبنفسكفيالمنزل، وستعرف أنه لا أحد هنا
    670 a SWAT. No hay nadie aquí. Open Subtitles من 670 إلى فرقة التدخل السريع لا أحد هنا
    Sr. Brown, incluso si el feto estuviera listo, No hay nadie aquí que pueda extraerlo. Open Subtitles يا سيد بروان. حتى لو أن الجنين كان مستعداً للخروج لا أحد هنا كي يخرجه
    Está inconsciente. No hay nadie aquí. Open Subtitles إنه غائب عن الوعي , لا أحد هنا لقد غطينا جميع المخارج
    Y No hay nadie aquí que me diga quien lo ha hecho o por qué. Open Subtitles لا أحد هنا يريد أن يقول لي من قتلها ولماذا
    Es un extraño tiempo en aparecer. La hora del almuerzo y No hay nadie aquí. Open Subtitles انهُ وقت غريب للقدوم بوقت الغداء حيث لا احد هنا
    Hoy No hay nadie aquí. Afuera estará el trabajo. Open Subtitles لايوجد أحد هنا اليوم ربما الأشغال بالخارج
    No hay nadie aquí menos tu... y nosotros, cariño. Open Subtitles ليس هناك أحد هنا سوى أنت ونحن يا كوب الزبدة
    Kevin, No hay nadie aquí excepto tú, yo y Balinda. Open Subtitles كيفن لا يوجد احد هنا ماعدا انت وانا وبليندا
    Todos están muertos. No hay nadie aquí. Open Subtitles إنهم موتى جميعاً، لا أحد هُنا
    Ahora mismo No hay nadie aquí, por si busca a alguien del club. Open Subtitles حالياً لا يوجد هنا أي أحد إن كنتِ تبحثين عن النادي
    Sí, estoy un poco aliviado de que No hay nadie aquí. Open Subtitles نعم انا تقريباً مرتاحه لانه لايوجد احد هنا
    Dios, No hay nadie aquí. Open Subtitles يا إلهي، لا يوجد أيّ أحد هنا.
    No hay nadie aquí. Solo estamos tú, Leah y yo. Open Subtitles ليس هُناك أي شخص عدا أنا وأنت و(ليا)
    Las puertas están cerradas, No hay nadie aquí y no hay polaroid. Open Subtitles أعني, الأبواب مغلقه, ولا أحد هنا وليس هناك صورة.
    ¿No hay nadie aquí que vaya a atender a razones? Open Subtitles هل يوجد أي أحد هنا سيستمع إلى صوت العقل؟
    ¿No hay nadie aquí contigo? Open Subtitles ألا يوجد أحد هنا معك ؟
    Al menos, No hay nadie aquí que te verá perder. Open Subtitles -على الأقل ليس هنا أحد مهم سوف يرانى أخسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus