Karla, No hemos hablado de esto antes y sé que es difícil para ti. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث عن هذا مسبقاً يا كارلا واعرف انه صعب عليك |
Sí, bueno, No hemos hablado en, como, dos días enteros, lo cual es más o menos lo más largo que jamás hemos hecho. | Open Subtitles | نعم، حسنا، نحن لم نتحدث في، مثل، يومين كاملين، الذي هو الى حد كبير أطول انتقلنا من أي وقت مضى. |
Tú sabes con toda la mierda que ha estado pasando, No hemos hablado. | Open Subtitles | تعرف مع كل القرف التي ذهبت إلى أسفل، نحن لم نتحدث. |
Edward sé que No hemos hablado en unos años y que las cosas terminaron mal. | Open Subtitles | إدوارد... أعلم اننا لم نتحدث لعدة سنين ...ولقد انتهت الأمور بيننا بشكل سيء |
- No hemos hablado desde que volví. | Open Subtitles | انظرى, أعرف أننا لم نتحدث منذ عودتى فعلاً |
Él vive al final del pasillo y No hemos hablado. | Open Subtitles | إنه يعيش تماماً في نهاية الممر, و نحن لم نتحدّث. |
Mira, No hemos hablado de eso, pero en el peor de lo casos tú te quedas aquí conmigo y mi novia en este apartamento ¡que no deja de girar! | Open Subtitles | حسنا نحن لم نتكلم فى الامر ولكن الامور تزداد سوءا يمكنك ان تمكث هنا معى و مع صديقتى |
Y No hemos hablado de tu comentario la última vez que nos vimos. | Open Subtitles | أيضاً نحن لم نتحدث عن تعليقك في المرة الأخيرة |
¿Como puedo escoger el titulo si No hemos hablado de esa noche? | Open Subtitles | كيف سأختار عنونا و نحن لم نتحدث عما حدث في تلك الليلة |
Pero no puedes irte, todavía No hemos hablado. | Open Subtitles | لكنني اكتفيت لكن لايمكنكِ المغادرة.. نحن لم نتحدث بعد |
No hemos hablado desde que todo... se fué abajo con tu hermana. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث منذ كل شيئ كان سيئا مع شقيقتك هل هي بخير ؟ |
No hemos hablado de ello, pero hemos hablado acerca de todo tipo de cosas. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث بشأن هذا, ولكن تحدثنا عن جميع القصص المتعلقه بالامور الاخرى |
No sé, quizá sea porque No hemos hablado en los últimos cuatro meses sin pelearnos porque no confiabas en que yo pudiera tener a nuestro propio hijo. | Open Subtitles | لا أعلم ربما لأنه نحن لم نتحدث خلال الأربعة أشهر الماضية بدون شجار لأنك لم تثق بي . بما يكفي لأحمل بطفلي |
Ya sabes, Kyle, todavía No hemos hablado sobre lo que pasó en la terapia. | Open Subtitles | كايل نحن لم نتحدث بخصوص ما حدث في عيادة التأهيل |
Ya sabes, No hemos hablado de esta universidad, de la distancia. | Open Subtitles | أتعلمين ، نحن لم نتحدث أبداً عن هذه الكلية |
Mira, sé que No hemos hablado desde que nos peleamos, pero no sabía a quién más llamar. | Open Subtitles | انا اعلم اننا لم نتحدث منذ عراكنا الاخير لكن لم اعلم احد اخر لكى اتصل به |
Sé que No hemos hablado desde que rompiste conmigo en 11vo. grado pero sólo quería que supieras que me voy a casar. | Open Subtitles | اعرف أننا لم نتحدث منذ ان انفصلنا في الصف الحادي عشر لكن أردت إخبارك أني ساتزوج |
Mira, No hemos hablado, sabes... | Open Subtitles | ...انظري ، نحن لم نتحدّث ، كما تعلمين |
Pero no has llamado. No hemos hablado de nada. | Open Subtitles | و لكنك لم تتصل و نحن لم نتكلم بخصوص أي شيء |
Todavía No hemos hablado del precio. | Open Subtitles | . لم نتكلّم بالسعر بعد |
Ella y yo No hemos hablado mucho en los últimos años. | Open Subtitles | أنا وهي لم نعد نتكلم كثيرا في السنوات القليلة الماضية |
Siento que No hemos hablado de nada aparte de tu trabajo, como desde hace mucho tiempo. | Open Subtitles | أشعر بأننا لم نتكلم حول أي شيء آخر سوى عملك , والذي يبدو للأبد |
No hemos hablado desde que sabe que soy bruja. | Open Subtitles | إنه فقط أننا لم نتكلم منذ أنقلتله أننيساحرة. |
No hemos hablado de lo que pasó. | Open Subtitles | لا أعرف, لم نتحدث حقاً عما حدث أعني, أنا أقوم بأمر ما الآن, تعرف؟ |
No hemos hablado en casi 3 años. | Open Subtitles | لم نتحدث معاً منذ ثلاث سنوات |
Aún No hemos hablado sobre esto, pero ¿estás saliendo con alguien? | Open Subtitles | لم نتكلم عن هذا بعد، لكن هل تواعدين أحداً الآن؟ |
Ok, mira, sé que No hemos hablado sobre esa cosa... de la que no hemos estado hablando todo este tiempo, pero, sé que tenías tus razones. | Open Subtitles | حسنا, اسمعي, أعلم بأننا لم نتحدث مطلقا عن ذلك الشيء الذي لم نتكلم عنه طوال هذه المدة ولكن... |