"no hemos hablado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن لم نتحدث
        
    • اننا لم نتحدث
        
    • أننا لم نتحدث
        
    • نحن لم نتحدّث
        
    • نحن لم نتكلم
        
    • لم نتكلّم
        
    • لم نعد نتكلم
        
    • بأننا لم نتكلم
        
    • أننا لم نتكلم
        
    • لم نتحدث بعد
        
    • لم نتحدث حقاً
        
    • لم نتحدث معاً
        
    • لم نتكلم عن
        
    • لم نتكلم عنه
        
    Karla, No hemos hablado de esto antes y sé que es difícil para ti. Open Subtitles نحن لم نتحدث عن هذا مسبقاً يا كارلا واعرف انه صعب عليك
    Sí, bueno, No hemos hablado en, como, dos días enteros, lo cual es más o menos lo más largo que jamás hemos hecho. Open Subtitles نعم، حسنا، نحن لم نتحدث في، مثل، يومين كاملين، الذي هو الى حد كبير أطول انتقلنا من أي وقت مضى.
    Tú sabes con toda la mierda que ha estado pasando, No hemos hablado. Open Subtitles تعرف مع كل القرف التي ذهبت إلى أسفل، نحن لم نتحدث.
    Edward sé que No hemos hablado en unos años y que las cosas terminaron mal. Open Subtitles إدوارد... أعلم اننا لم نتحدث لعدة سنين ...ولقد انتهت الأمور بيننا بشكل سيء
    - No hemos hablado desde que volví. Open Subtitles انظرى, أعرف أننا لم نتحدث منذ عودتى فعلاً
    Él vive al final del pasillo y No hemos hablado. Open Subtitles إنه يعيش تماماً في نهاية الممر, و نحن لم نتحدّث.
    Mira, No hemos hablado de eso, pero en el peor de lo casos tú te quedas aquí conmigo y mi novia en este apartamento ¡que no deja de girar! Open Subtitles حسنا نحن لم نتكلم فى الامر ولكن الامور تزداد سوءا يمكنك ان تمكث هنا معى و مع صديقتى
    Y No hemos hablado de tu comentario la última vez que nos vimos. Open Subtitles أيضاً نحن لم نتحدث عن تعليقك في المرة الأخيرة
    ¿Como puedo escoger el titulo si No hemos hablado de esa noche? Open Subtitles كيف سأختار عنونا و نحن لم نتحدث عما حدث في تلك الليلة
    Pero no puedes irte, todavía No hemos hablado. Open Subtitles لكنني اكتفيت لكن لايمكنكِ المغادرة.. نحن لم نتحدث بعد
    No hemos hablado desde que todo... se fué abajo con tu hermana. Open Subtitles نحن لم نتحدث منذ كل شيئ كان سيئا مع شقيقتك هل هي بخير ؟
    No hemos hablado de ello, pero hemos hablado acerca de todo tipo de cosas. Open Subtitles نحن لم نتحدث بشأن هذا, ولكن تحدثنا عن جميع القصص المتعلقه بالامور الاخرى
    No sé, quizá sea porque No hemos hablado en los últimos cuatro meses sin pelearnos porque no confiabas en que yo pudiera tener a nuestro propio hijo. Open Subtitles لا أعلم ربما لأنه نحن لم نتحدث خلال الأربعة أشهر الماضية بدون شجار لأنك لم تثق بي . بما يكفي لأحمل بطفلي
    Ya sabes, Kyle, todavía No hemos hablado sobre lo que pasó en la terapia. Open Subtitles كايل نحن لم نتحدث بخصوص ما حدث في عيادة التأهيل
    Ya sabes, No hemos hablado de esta universidad, de la distancia. Open Subtitles أتعلمين ، نحن لم نتحدث أبداً عن هذه الكلية
    Mira, sé que No hemos hablado desde que nos peleamos, pero no sabía a quién más llamar. Open Subtitles انا اعلم اننا لم نتحدث منذ عراكنا الاخير لكن لم اعلم احد اخر لكى اتصل به
    Sé que No hemos hablado desde que rompiste conmigo en 11vo. grado pero sólo quería que supieras que me voy a casar. Open Subtitles اعرف أننا لم نتحدث منذ ان انفصلنا في الصف الحادي عشر لكن أردت إخبارك أني ساتزوج
    Mira, No hemos hablado, sabes... Open Subtitles ...انظري ، نحن لم نتحدّث ، كما تعلمين
    Pero no has llamado. No hemos hablado de nada. Open Subtitles و لكنك لم تتصل و نحن لم نتكلم بخصوص أي شيء
    Todavía No hemos hablado del precio. Open Subtitles . لم نتكلّم بالسعر بعد
    Ella y yo No hemos hablado mucho en los últimos años. Open Subtitles أنا وهي لم نعد نتكلم كثيرا في السنوات القليلة الماضية
    Siento que No hemos hablado de nada aparte de tu trabajo, como desde hace mucho tiempo. Open Subtitles أشعر بأننا لم نتكلم حول أي شيء آخر سوى عملك , والذي يبدو للأبد
    No hemos hablado desde que sabe que soy bruja. Open Subtitles إنه فقط أننا لم نتكلم منذ أنقلتله أننيساحرة.
    No hemos hablado de lo que pasó. Open Subtitles لا أعرف, لم نتحدث حقاً عما حدث أعني, أنا أقوم بأمر ما الآن, تعرف؟
    No hemos hablado en casi 3 años. Open Subtitles لم نتحدث معاً منذ ثلاث سنوات
    Aún No hemos hablado sobre esto, pero ¿estás saliendo con alguien? Open Subtitles لم نتكلم عن هذا بعد، لكن هل تواعدين أحداً الآن؟
    Ok, mira, sé que No hemos hablado sobre esa cosa... de la que no hemos estado hablando todo este tiempo, pero, sé que tenías tus razones. Open Subtitles حسنا, اسمعي, أعلم بأننا لم نتحدث مطلقا عن ذلك الشيء الذي لم نتكلم عنه طوال هذه المدة ولكن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus