"no incluidas en el anexo i a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير المدرجة في المرفق الأول على
        
    • غير المدرجة في المرفق الأول في
        
    • غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على
        
    • غير المدرجة في المرفق الأول من
        
    • من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
        
    En su cuarto período de sesiones, el OSACT alentó a las Partes no incluidas en el anexo I a que notificaran las emisiones efectivas de esos tres gases. UN وشجعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تقديم تقارير عن الانبعاثات الفعلية لهذه الغازات الثلاثة.
    El GCE sobre la presentación de información alienta a las Partes no incluidas en el anexo I a que, en la medida de lo posible, utilicen ese software. UN وقد شجع فريق الخبراء الاستشاري الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على استخدام هذه البرمجيات قدر المستطاع.
    Alentó a las Partes no incluidas en el anexo I a que, a través de sus entidades nacionales designadas, tuvieran en cuenta los resultados de sus ENT al preparar sus solicitudes de apoyo del CRTC. UN وشجعت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على أن تراعي، من خلال كياناتها الوطنية المعيّنة، نتائج تقييماتها للاحتياجات التكنولوجية لدى إعداد طلبات الحصول على الدعم من مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    La Presidenta señaló la importancia de la reunión de cara al cumplimiento del mandato del GCE, pues sentaría las bases de las actividades de fomento de la capacidad que debían llevarse a cabo en 2011 para ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a preparar sus comunicaciones nacionales. UN وأشارت إلى أهمية الاجتماع في الإسهام في تنفيذ ولاية الفريق، حيث إنه يرسي الأساس لأنشطة بناء القدرات التي ستجرى خلال عام 2011 لمساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية.
    198. El OSE reconoció el apoyo prestado por el FMAM para ayudar a 36 Partes no incluidas en el anexo I a realizar sus evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT). UN 198- ونوّهت الهيئة الفرعية بالدعم المقدم من مرفق البيئة العالمية لمساعدة 36 من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على إجراء عمليات تقييم احتياجاتها التكنولوجية.
    Se anima a las Partes no incluidas en el anexo I a que formulen programas regionales o nacionales eficaces en relación con el costo para elaborar o mejorar los factores de emisión y los datos de actividad regionales o específicos del país. UN وتشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على صياغة برامج وطنية أو إقليمية فعالة من حيث التكلفة بهدف وضع أو تحسين بيانات عوامل انبعاثاتها الوطنية أو الإقليمية وبيانات الأنشطة الخاصة بها.
    En este contexto, se están elaborando metodologías y herramientas para ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a realizar estudios y actividades nacionales en las esferas prioritarias. UN وفي هذا الصدد، يجري تطوير منهجيات ووسائل لمساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على إجراء دراسات وأنشطة وطنية في المجالات ذات الأولوية.
    El OSE alentó a las Partes no incluidas en el anexo I a tener en cuenta esta petición cuando presentaran al FMAM sus proyectos relativos a las comunicaciones nacionales, para promover la aplicación del artículo 6. UN وشجعت الهيئة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على مراعاة ذلك عند تقديم مشاريعها المتصلة ببلاغاتها الوطنية إلى مرفق البيئة العالمية، تشجيعا على تنفيذ أحكام المادة 6.
    El objetivo del material de capacitación es ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a comprender mejor los requisitos de las directrices de la Convención Marco para preparar los inventarios nacionales de GEI. UN والغرض من المواد التدريبية هو مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تفهم مقتضيات المبادئ التوجيهية للاتفاقية تفهماً أفضل من أجل إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Esta plantilla no contiene directrices adicionales para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I. Podrá ser actualizada a medida que las Partes adopten decisiones por las que se aliente a las Partes no incluidas en el anexo I a incorporar información adicional en sus comunicaciones nacionales. UN ولا تعتبر الصيغة النموذجية المذكورة بمثابة مبادئ توجيهية إضافية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بل يمكن استكمالها مستقبلاً كلما اعتمدت الأطراف مقررات في هذا الشأن، مما قد يشجع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تضمين بلاغاتها الوطنية معلومات إضافية.
    Alentó a las Partes no incluidas en el anexo I a que tuvieran en cuenta esos vínculos al preparar sus medidas de mitigación apropiadas para cada país y sus planes nacionales de adaptación. UN وشجعت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على مراعاة أوجه الترابط هذه لدى إعداد إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وخطط التكيُّف الوطنية.
    Alentando a las Partes no incluidas en el anexo I a que finalicen y entreguen sus comunicaciones nacionales iniciales, teniendo en cuenta los plazos establecidos en el párrafo 5 del artículo 12, UN وإذ يشجع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على إنجاز بلاغاتها الوطنية الأولية وتقديمها، واضعة في اعتبارها الجدول الزمني المحدد في المادة 12-5،
    14. Alienta a las Partes no incluidas en el anexo I a que faciliten información en sus comunicaciones nacionales y/u otros informes pertinentes, sobre sus necesidades y preocupaciones específicas derivadas de la aplicación de las medidas de respuesta; UN 14- يشجع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تقديم معلومات في بلاغاتها الوطنية و/أو التقارير الأخرى ذات الصلة، عن احتياجاتها واهتماماتها المحددة الناشئة عن تنفيذ تدابير الاستجابة؛
    22. [Insta a las Partes no incluidas en el anexo I a que actúen inmediatamente para crear condiciones favorables a la inversión en sectores donde las inversiones puedan contribuir a la diversificación económica, y a que informen sobre esas medidas en sus comunicaciones nacionales;] UN 22- [يحث الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على اتخاذ اجراءات فورية لتهيئة ظروف مواتية للاستثمار في القطاعات التي يمكن أن يسهم فيها مثل هذا الاستثمار في التنويع الاقتصادي، وأن تقدم تقريراً عن هذه الاجراءات في بلاغاتها الوطنية؛]
    200. Debe alentarse a las Partes no incluidas en el anexo I a utilizar las claves de notación del IPCC: " NO " para " no ocurre " , " NE " para " no estimado " y " NA " para " no se aplica " . UN 200- وينبغي تشجيع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على استخدام دلائل الإخطار التي يستخدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ: " لا " بمعنى " لا يحدث " و " غ. م " بمعنى " غير مقدر " و " غ.
    215. Debe alentarse a las Partes no incluidas en el anexo I a presentar en sus comunicaciones una descripción de los recursos financieros y el apoyo técnico recibidos para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 215- ينبغي تشجيع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على أن تدرج في بلاغاتها عرضاً للموارد الحالية والدعم التقني الذي تلقته في إعداد بلاغاتها الوطنية.
    78. Debe alentarse a las Partes no incluidas en el anexo I a realizar una evaluación de su capacidad y sus necesidades en materia de investigación y observación sistemática, y de educación, formación y sensibilización pública en la esfera del cambio climático. UN 78- ينبغي تشجيع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على إجراء عملية تقييم لقدراتها واحتياجاتها من البحوث والمراقبة المنهجية والتعلم ذي الصلة بتغير المناخ والتدريب وتوعية الجمهور.
    El OSE observó que el objetivo del proyecto era ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a preparar y presentar puntualmente sus comunicaciones nacionales y sus informes bienales de actualización. UN وأشارت إلى أن الهدف من المشروع هو مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية وتقاريرها المحدثة لفترة السنتين وتقديمها في الوقت المطلوب.
    a) a) Ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a lograr un desarrollo sostenible y contribuir al objetivo último de la Convención7, 11, 12, 13, 19, 32; UN (أ) (أ) مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في تحقيق التنمية المستدامة وفي المساهمة في بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية(7، 11، 12، 13، 19، 32)؛
    [Criterios para determinar si un proyecto ayuda a las Partes no incluidas en el anexo I a lograr un desarrollo sostenible;] UN (ط) [المعايير لتحديد ما إذا كان مشروع يساعد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في تحقيق التنمية المستدامة ؛
    122. El OSE agradeció el apoyo prestado por el FMAM para ayudar a 36 Partes no incluidas en el anexo I a realizar sus evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT). UN 122- ونوّهت الهيئة الفرعية بالدعم الذي قدمه مرفق البيئة العالمية لمساعدة 36 من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على إجراء تقييمات لاحتياجاتها التكنولوجية.
    ii) Medios de mejorar el acceso de las Partes no incluidas en el anexo I a becas y programas de becas para la creación de capacidad en materia de desarrollo y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN `2` سبل تحسين استفادة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من المنح الدراسية والزمالات من أجل بناء القدرة على تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    El apoyo que se presta al Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I a la Convención (GCE) y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA) seguirá siendo fundamental. UN وسيظل دعم فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً يلعب دوراً محورياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus