"no le digas a nadie" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تخبر أحدا
        
    • لا تخبري أحداً
        
    • لا تخبر أحداً
        
    • لا تخبر أحد
        
    • لا تخبري أحد
        
    • لا تخبري أحدًا
        
    • لا تخبري أحدا
        
    • لا تُخبري أحدًا
        
    • لا تخبر احداً
        
    • ولا تخبر أحداً
        
    • ولا تخبري أحداَ
        
    • ألا تخبري أحداً
        
    • لا يُخبرُ أي واحد
        
    • لاتخبري احد
        
    • لا تقل لاحد
        
    No le digas a nadie de la sangre en tu cara, ¿entiendes? Open Subtitles لا تخبر أحدا عن موضوع الدماء التي انتشرت على وجهك، حسنا ؟
    No le digas a nadie. Me pidió que no hablara. Open Subtitles لكن لا تخبري أحداً فقد أمرني بألا أقول لأحد
    Eso está entre nosotros. No le digas a nadie que te lo di. Open Subtitles احفظ هذا السر بيني وبينك لا تخبر أحداً بأنني أعطيتك ذلك
    No le digas a nadie, no hagas preguntas y te pagaré el doble. Open Subtitles لا تخبر أحد. لا تسأل أسئلة. سأدفع لك الضعف
    No le digas a nadie donde estoy. Open Subtitles لا تخبري أحد بمكان وجودي أيا كان من يريدني
    Vístete para el éxito. No le digas a nadie dónde te hospedas. Open Subtitles المظهر الحسنّ من أجل النجاح، لا تخبري أحدًا بمكان إقامتكِ
    Y por favor No le digas a nadie del trabajo... que te dejé mudarte a mi apartamento. Open Subtitles ورجاءاً لا تخبري أحدا هنا أنّني جعلتكي تنتقلين الى شقّتي
    Por favor No le digas a nadie mi localización. Mi papá se devastaría si el mundo conociese nuestro lugar secreto. Open Subtitles من فضلك لا تخبر أحدا بمكان تواجدنا والدي سوف يغضب اذا اكتشف العالم 000
    No le digas a nadie que eres mi confidente ... .. por tu seguridad. Open Subtitles فقط لا تخبر أحدا بأنك مخبري حفاظا على سلامتك
    Por favor, No le digas a nadie que estoy aquí, sobre todo a Lennox. Open Subtitles من فضلك لا تخبر أحدا أنا هنا، وخاصة لينوكس.
    Escucha, por favor No le digas a nadie que he hecho esto. Me sentiría como una tonta. Open Subtitles إسمعي، أرجوكِ لا تخبري أحداً أنّي فعلتُ هذا فلا أودّ أن أشعر بمثل هذا الغباء
    Por favor, No le digas a nadie que te lo dije, porque necesito que piensen que estoy volviendo a mis cabales y así poder salir de aquí. Open Subtitles أرجوك لا تخبري أحداً بأنني أخبرتك لأنني أريدهم أن يظنوا بأني أسترجع صوابي حتى يمكني الخروج من هنا
    Sí. Te encontrarás conmigo ahí a medianoche. No le digas a nadie que vas allí, especialmente en el trabajo. Open Subtitles قابليني هناك عند منتصف الليل و لا تخبري أحداً بوجهتك و خاصة زملاء العمل
    No le digas a nadie de esto o perderé mi empleo. Open Subtitles فقط لا تخبر أحداً بذلك أو أنني سأفقد عملي
    Todo lo que digo es que por favor No le digas a nadie cuando tengo problemas en un caso. Open Subtitles لا تخبر أحداً بأنني أقل من مؤهلة في أي قضية حسناً ؟
    No le digas a nadie realmente quien eres. Y No le digas a nadie que puedes leer y escribir. Open Subtitles لا تخبر أحد بهويتكَ الحقيقية، ولا تُخبر أحد أنك تقرأ وتكتُب.
    No le digas a nadie. Mucho ha cambiado desde que te fuiste. Sí, ya veo. Open Subtitles لا تخبر أحد الكثير تغير منذ مغادرتك أجل أرى ذلك
    Aún me amamanta, pero No le digas a nadie. Open Subtitles ما زالت ترضعني من صدرها لكن لا تخبري أحد
    Por favor, No le digas a nadie... que esto fue lo primero que hicimos como padres, ¿por favor? Open Subtitles أرجوك ، لا تخبري أحد أن هذا أول شيء قمنا بفعله كآباء ، لو سمحتي ؟
    Por favor, No le digas a nadie que besé a un hombre casado. Open Subtitles من فضلك لا تخبري أحدًا أنّني قبّلتُ رجلاً متزوّجًا.
    Por favor, hagas lo que hagas, No le digas a nadie... lo que sabes. Open Subtitles ارجوكي اي كان ما ستفعلين , لا تخبري أحدا بما تعلمين
    Por favor No le digas a nadie que dije eso. Open Subtitles رجاءً لا تُخبري أحدًا بأنّي قلت ذلك.
    Más vale que No le digas a nadie o te parto la cara. Open Subtitles ومن الافضل لك ان لا تخبر احداً والا سوف اكسر رقبتك اللعينة
    ¿Qué ha pasado? No te preocupes. Y No le digas a nadie que lo has visto. Open Subtitles -لا عليكَ، ولا تخبر أحداً بأنّكَ رأيتَه
    "Llama a este número exactamente a las 6:05 p.m. No le digas a nadie". Open Subtitles اتصلي بهذا الرقم بالضبط في السادسة وخمس دقائق ولا تخبري أحداَ
    - Hils... es muy importante que No le digas a nadie dónde vamos. Open Subtitles إنّه لمن المهم جدّاً ألا تخبري أحداً إلى أين نحن ذاهبون
    Es así, por favor, No le digas a nadie que estamos jugando al squash hoy. Open Subtitles لذا، رجاءً، لا يُخبرُ أي واحد نحن نَلْعبُ سكواتشَ اليوم.
    Sólo No le digas a nadie que me viste con ellas. Open Subtitles فقط لاتخبري احد بأنكِ رأيتيني مع هذا
    - No le digas a nadie que eres del pasado Open Subtitles - لا تقل لاحد انك من الماضى , سيسبب لك ذلك المشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus