"no lo conozco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا لا أعرفه
        
    • أنا لا أعرفك
        
    • انا لا اعرفه
        
    • لا أعرف هذا
        
    • لا أعرف هذه
        
    • انا لا اعرفك
        
    • انا لا أعرفه
        
    • لا أعرفه حقاً
        
    • لم أقابله
        
    Se fue de Nueva Orleáns después de matar a un hombre. Al otro hombre No lo conozco. Open Subtitles غادر نيو اورليانز بعد ان قتل رجلا الرجل الآخر أنا لا أعرفه
    No lo conozco, pero te aconsejo que tengas cuidado con chicos... que dan vueltas levantando a chicas en cada playa. Open Subtitles أنا لا أعرفه ولكن أنصحك أن تنتبهي ...من الفتيان الذين يتسكعون للتعرف على الفتيات في كل شاطيء
    Pero necesito saber algo sobre él. No lo conozco. Open Subtitles ولكن علي أن أعرف شيئاً عنه، أنا لا أعرفه
    - Desde que tú... - Espere un momento, yo No lo conozco. - Será mejor que deje de... Open Subtitles أنتظر لحظة، أنا لا أعرفك فمن الأفضل ان تكف عن هذا
    Sin ánimo de ofender, señor No lo conozco y no pienso nada malo de usted. Open Subtitles بدون إهانة يا سيّدي، أنا لا أعرفك ولا أظن أن هناك شيء سيء حولك،
    Yo No lo conozco. Sólo lo que leí. Open Subtitles أنا أعنى, أنا لا أعرفه جيدآ كنفسى ما قد قرأته فقط
    ¡Cállense! Nunca he conocido a ese hombre. No lo conozco. Open Subtitles .اهدئوا. لم أقابل هذا الرجل أبداُ.أنا لا أعرفه
    No lo conozco lo suficiente como para confiar en él. Open Subtitles أنت تعلمين، أنا لا أعرفه جيدًا لكي أثق به
    Creo que se equivocó de persona. No lo conozco bien. Open Subtitles لقد حصلتَ على معلومات خاطئة، أنا لا أعرفه جيداً.
    No lo conozco, y no lo necesitaré obteniendo una parte de un trato que no puede suceder sin mí. Open Subtitles أنا لا أعرفه ولا أريد أن يحصل على أي بنس من هذه الصفقة ذلك لن يحدث بدوني
    Nos besamos unas pocas veces, pero realmente No lo conozco. Open Subtitles نحن مصنوعة من بضع مرات، ولكن في الحقيقة أنا لا أعرفه.
    No lo conozco en absoluto, pero una mirada me basta para saberlo. Open Subtitles أنا لا أعرفه جيداً، ولكن بالنظر إليه أستطيع الفهم
    No, no los conozco. No lo conozco. Open Subtitles {\cHCDCC24} كلا كلا أنا لا أعرفه.
    No lo conozco. Open Subtitles أنا لا أعرفه , حتى الآن كل الذي أراه شخص ما , عنده على ما يبدو عمل جيد...
    Lo siento. No lo conozco mucho. Open Subtitles أنا لا أعرفه لتلك الدرجه.
    No lo conozco, mi mamá lo arrollo con su Van. Open Subtitles أنا لا أعرفه , والدتي صدمته بسيارتها
    No lo conozco a usted ni a su mujer. Open Subtitles أنا لا أعرفك ولا أعرف إمرأتك ..أنا لم
    Yo No lo conozco bien, pero conozco a su esposa. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً، لكنني أعرف زوجتك.
    - ¡Enfermera! ¡No lo conozco! - ¡Dime qué hacer! Open Subtitles ايتها الممرضة ، أنا لا أعرفك - قل لي ماذا افعل -
    - Cómo conoces a mi padre? - De hecho, No lo conozco. Open Subtitles كيف تعرفين والدى فى الحقيقه انا لا اعرفه
    No lo conozco y no hay forma alguna de que me le acerque. Open Subtitles لا أعرف هذا الفتى و من المستحيل أن أقرب منه.
    No lo conozco. Open Subtitles لا أعرف هذه النكتة
    No lo conozco, pero si hubiera algo que pudiera hacer por Ud. Open Subtitles انا لا اعرفك ولكن اى شئ استطيع ان افعله لك ؟
    No lo conozco. Open Subtitles انا لا أعرفه حتى
    - La verdad No lo conozco. Open Subtitles لذا, أنا لا أعرفه حقاً
    Nada que decir, No lo conozco a él. Open Subtitles لا أملك ما أقوله عنه فأنا لم أقابله من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus