"no lo haga" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تفعل ذلك
        
    • لا تفعل هذا
        
    • لا تفعلي ذلك
        
    • لا يفعل
        
    • لا تفعلها
        
    • لا تفعليها
        
    • ألا تفعل
        
    • لا يجعلها
        
    • لا تقوم بذلك
        
    • لا يقوم بذلك
        
    • لاتفعلي
        
    • لا افعل ذلك
        
    • لا تجعل الأمر
        
    • على زوجي لتفعل ما تريد
        
    • إياك أن تفعلها
        
    Llevo su semilla dentro de mí. Eres débil. Hendricks, No lo haga. Open Subtitles احمل نسلة بداخلي انت ضعيف لا تفعل ذلك 921 01:
    Por favor, No lo haga. Open Subtitles لا تفعل ذلك من فضلك لا تفعل ذلك. سأفعل أي شيء
    No lo haga, Angier. ¡Jess! Open Subtitles لا تفعل هذا , لا تفعل هذا يا انجيير جيس , جيس
    No lo haga. No volverá a ver a su hija. Open Subtitles لا تفعلي ذلك , يا بيتي اذا ذهبت فلن تري ابنتك مجددا
    Sin embargo, puede ser que el cesionario No lo haga, y trate de conseguir un préstamo de otro prestamista sobre la base de un bien gravado. UN لكن المنقول إليه قد لا يفعل ذلك و يسعى إلى أن يقترض المال من مقرض آخر على أساس الموجودات المرهونة.
    Lester, por favor, No lo haga. Open Subtitles نعم؟ – ليستر رجاء لا تفعلها لا تقتل ماكسين.
    Y el taxista me dijo: "No lo haga, amigo. ¡No lo haga! Open Subtitles وقال لي السائق، "لا تفعل ذلك يا صديقي، لا تفعل!
    - Por favor, No lo haga. - ¡Srta. Susan, por favor! Open Subtitles أرجوك لا تفعل ذلك أنسة "سـوزان" , من فضلكِ
    Padre, No lo haga, ¡se lo suplico! Open Subtitles يا أبتاه ، لا تفعل ذلك أتوسل اليك
    No, No lo haga. ¿No? ¿Qué hacían en el Kat Club? Open Subtitles لا تفعل ذلك. ماذاكنتمتفعلونفي..
    Por favor, No lo haga... o se encontrará en un verdadero infierno mexicano. Open Subtitles ...لا تفعل ذلك وإلا ستجد نفسك في جحيم مكسيكي حقيقي...
    Por favor, No lo haga. No haga eso, Walter. Open Subtitles من فضلك لا تفعل هذا من فضلك لا تفعل هذا ، والتر
    - No, que No lo haga. Es un señuelo clásico. Open Subtitles لا لا تفعل هذا هذه خدعه كلاسيكيه
    Si, escucheme por favor No lo haga Open Subtitles نعم، اسمع رجاء لا تفعل هذا
    Sé que está tratando de sacar ventaja en su apelación pero No lo haga a expensas mías. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّكِ تُحاولين إبراز فكرة رئيسية لمُسَاعَدَتك .في استئناف القضية لكن لا تفعلي ذلك على حسابي
    Por favor, No lo haga. Open Subtitles من فضلكِ. لا تفعلي ذلك من فضلكِ.
    - Lo dudo. Habría llamado. - Dile que No lo haga. Open Subtitles ـ أشك، كان سيتصل لو حدث هذا ـ أخبره ان لا يفعل.
    - Lo dudo. Habría llamado. - Dile que No lo haga. Open Subtitles ـ أشك، كان سيتصل لو حدث هذا ـ أخبره ان لا يفعل.
    Hágalo sin mala actitud o No lo haga. Open Subtitles افعلها بدون الأسلوب السيئ او لا تفعلها مطلقاً
    No lo haga No lo haga, señora No lo haga! Open Subtitles لا تفعليها , لا تفعليها يا امرأة , لا تفعليها
    No me importa tanto usarla. Prefiero que No lo haga. Open Subtitles لا أمانع بإرتدائها بهذا القدر ، أفضل ألا تفعل
    Si un proceso de gobierno es burocrático o complicado y está sujeto a retrasos, ponerlo en línea quizás no garantice una mayor eficiencia, y la transmisión instantánea puede que No lo haga necesariamente más rápido. UN فإذا كانت طريقة عمل حكومة ما تتسم بالبيروقراطية والتعقيد والمماطلة، فإن جعل الوصول إليها مباشرة على الإنترنت متاحا قد لا يجعلها أكثر فعالية، والإرسال الآلي الفوري قد لا يجعلها بالضرورة أسرع.
    El Estado Parte que No lo haga violará el derecho del condenado previsto en el párrafo 4 del artículo 6, con todas las consecuencias que se derivan de la violación de un derecho consagrado en el Pacto, incluido el derecho de la víctima a un recurso efectivo. UN والدولة الطرف التي لا تقوم بذلك إنما تنتهك حق الشخص المدان بموجب الفقرة 4 من المادة 6، مع كل ما يترتب على انتهاك حق من حقوق العهد من نتائج، بما في ذلك حق الضحية في الحصول على انتصاف فعال.
    d) Velar por que todos los funcionarios del Estado parte ejerzan la debida diligencia y reaccionen adecuadamente ante denuncias creíbles de abusos, aplicando sanciones significativas a todo funcionario que No lo haga. UN (د) ضمان توخي جميع موظفي الدولة الطرف العناية الواجبة واتخاذ ردود الفعل المناسبة على الادعاءات ذات المصداقية بالاعتداء وإخضاع أي موظف لا يقوم بذلك لعقوبات حقيقية؛
    - No soy responsable por el daño que... - Esta bien, No lo haga! Open Subtitles لكن يجب ان تنتظر هناك ازرار عالقة لاتفعلي
    Me dijiste que No lo haga y tu.... eres mi hermana! Open Subtitles لقد اخبرتني بان لا افعل ذلك و انت انت اختي
    Por favor No lo haga más difícil de lo que ya es. Open Subtitles أرجوك , لا تجعل الأمر أصعب مما يحتاجه , حسناً ؟
    - es decirle que No lo haga. - Doctor Einstein... Open Subtitles أضمن طريقة للحصول على زوجي لتفعل ما تريد هو
    ¡No lo haga! Open Subtitles إياك أن تفعلها!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus