"no lo he visto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أره
        
    • لم أراه
        
    • لم اراه
        
    • لم اره
        
    • لم أرَه
        
    • ولم أره
        
    • أنا مَا رَأيتُه
        
    • لم أرهُ
        
    • لم أرى ذلك
        
    • لم أرَ ذلك
        
    • لم أراها
        
    • انا لم ارى
        
    • أنا لم أر
        
    • لم آراه قط
        
    • لم أراة
        
    Yo No lo he visto así de feliz desde antes, cuando estaba compitiendo. Open Subtitles انا لم أره سعيد هكذا منذ ذلك الحين ,حينما كان يتنافس
    1:57 P.M. No lo he visto DESDE ESTA MAÑANA. VOY A IR AL JUEGO. Open Subtitles الواحدة و57 دقيقة مساءًا لم أره منذ هذا الصباح، سأذهب إلى المباراة
    No lo he visto en ese estado desde que le pegó en la cabeza un pony de polo. Open Subtitles لم أره بهذه الحالة منذ أن رفسه مهر على رأسه في لعبة بولو
    No lo he visto este trastorno desde que alguien le Toid que Iooked me like. Open Subtitles لم أراه بهذا الغضب, منذ أن أخبره أحدهم بأنه يُشبهُني.
    - No lo he visto desde el bachillerato. - Se fue a la universidad. Open Subtitles لم أراه منذ الثانوية حسناً ,لقد كان يدرس فى جامعة بالخارج
    El doctor ha estado en cirugía de emergencia 4 horas, No lo he visto. Open Subtitles الدّكتور رايلي في الطوارئِ جراحة ل4 ساعاتِ. أنا لم اراه.
    Le hice un filete ayer a las 19.00. No lo he visto desde entonces. Open Subtitles طهوت له شريحة لحم مخبزة الليلة الفائتة قرابة السابعة, لم أره منذ أنذاك
    Todavía No lo he visto pero lo han preparado los mejores. Open Subtitles لم أره بعد و لكن أفضل موظفينا عاكفون عليه
    Es sólo que No lo he visto en 24 horas, y podría... sentirme mejor si supiera dónde está, lo ves. Open Subtitles إنه مجرد أنني لم أره هنا منذ أربع وعشرين ساعة وأنا سأ.. سأشعر بتحسن إذا عرفت أين كان
    Y No lo he visto desde que rompimos. Sólo quería ir acompañada. Open Subtitles وأنا لم أره منذ أن قطعنا علاقتنا أريده فقط أن يظهر برفقة شخص ما
    Si, No lo he visto por aquí mucho, ¿sabes? Open Subtitles نعم، ولكني لم أره هنا كثيراً. هل رأيتِه أنت؟
    No lo he visto en 3 años, desde que fui desterrado. Open Subtitles لم أره منذ ثلاث سنوات, منذ أن كنت منفياً
    Y No lo he visto desde que rompimos. Sólo quería ir acompañada. Open Subtitles وأنا لم أره منذ أن قطعنا علاقتنا أريده فقط أن يظهر برفقة شخص ما
    Se me olvidó. Pero tengo ganas de pasar tiempo con mi sobrino. No lo he visto desde que tenía nueve años. Open Subtitles لقد نسيتُ، وليس هذا معناه أنني لم أكن أتطلع لقضاء الوقت مع ابن أخي فأنا لم أره منذ أن كان في التاسعة؟
    - No lo he visto desde que nació. Open Subtitles حسناً , ماذا عن أخيكَ؟ حسناً , لم أراه منذ أن وُلد
    Quiero decir, yo No lo he visto Todavía, pero unos pocosdeLos vecinos, ya sabes, el hijo que la izquierda, dijeron que lo Vieron Merodeando. Open Subtitles أعنى , لم أراه بعدّ , و لكنّ رآه القليل من الجيران أتعلم ، مُنذ فترة. قال الجيران ، أنهم رؤوه يتجسس عليهم خِلسة.
    No lo he visto antes. Pero yo tenía el mismo uniforme. Veo. Open Subtitles لم أراه من قبل لكنه يلبس ملابسنا ما هو عنوان كازوكو و المدرسة التي تذهب اليها؟
    Es que No lo he visto. ¿Qué tal si es mala actriz? Open Subtitles انا لم اراه حتى الان ولا اعرف ماذا لو كان نتن ؟
    Bueno... Creo que está bien No lo he visto esta tarde Open Subtitles حسنا اعتقد انه بخير ايلى لم اره هذا المساء
    No lo he visto desde que lo tiré a la lona hace como catorce años o algo así. Open Subtitles لم أرَه منذ أن صرعته بالضربة القاضية. ما يقارب أربعة عشر عامـاً أو شيئـاً من هذا القبيل، أليس كذلك؟
    -Se fue... cuando tenia 2 años y No lo he visto mucho. Open Subtitles تركنا عندما كنت في الثانية ولم أره منذُ ذاك الحين
    Dios mío, No lo he visto tan emocionado desde que le compré el control de cuatro en uno. Open Subtitles اللهي، أنا مَا رَأيتُه هذا المتحمّسِ منذ أن أصبحَ ذلك في أربعة جهاز التحكّم عن بعدِ واحد.
    No lo he visto desde esta mañana... no desde que se encierra en su taller de carpintería. Open Subtitles لم أرهُ منذ الصباح ليس منذُ ان أقفلَ على نفسهِ في محل النجارة
    Eres un mentiroso, y de alguna forma No lo he visto, lo cual es una locura, porque estuve casada con uno durante 40 años. Open Subtitles أنت كاذب ، وبطريقة ما لم أرى ذلك وهذا هو الجنون ، لأني كنت متزوجة لأحدهم أربعين عامًا
    Eso No lo he visto todavía. Open Subtitles إنني لم أرَ ذلك بعد.
    Era mediodía cuando lo enganché y todavía No lo he visto una sola vez. Open Subtitles كان وقت الظهيره عندما علقت معها " " و حتى الآن لم أراها
    No lo he visto, pero puede que ese no sea el correcto. Open Subtitles انا لم ارى تلك الملابس من قبل ولكن اعتقد انه ليس الزى المناسب
    No lo he visto, pero el diablo tiene una marihuana muy buena. Open Subtitles أنا لم أر الله طبعا لكن الشيطان كان معاه حشيش دماغ أنا أمزح
    Hasta este día No lo he visto. Open Subtitles حتى يومًا هذا لم آراه قط
    No lo he visto en 5 años. Open Subtitles و أنا لم أراة منذ خمس سنوات تقريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus