"no lo sabías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم تعلمي
        
    • لم تكن تعرف
        
    • لم تكن تعلم
        
    • لم تعرف ذلك
        
    • لم تعرف هذا
        
    • لم تعلم
        
    • لا تعرف ذلك
        
    • لم تعرفي ذلك
        
    • ألا تعرف هذا
        
    • كنت لا تعرف
        
    • لا تعلمون
        
    • لم تكن تدري
        
    • لم تكوني تعرفين
        
    • لم تكوني تعلمين
        
    • لمْ تعلم
        
    Pero eso es porque le he llamado, y tú eso No lo sabías. Open Subtitles لكن هذا راجع لأنني إتصلت به و أنت لم تعلمي بهذا
    Tu madre solía ser mi niñera cuando yo tenía tu edad. Apuesto a que No lo sabías. Open Subtitles أمّك كانت تستخدم طريقة الإرضاع حين كنت فى سنّك أراهن أنّك لم تكن تعرف ذلك
    -¡Srta. Holt, estamos muy ocupados! No digas que No lo sabías. Open Subtitles سيدة , هولت نحن في خضم امر وكأنك لم تكن تعلم
    Aunque No lo sabías, me estabas dando las horas más felices de mi vida. Open Subtitles أعرف أنك لم تعرف ذلك إنك تعطينى بعض أسعد ساعات فى حياتى
    Sí, escuché sobre eso. ¿Cómo es que No lo sabías, Hap? Open Subtitles نعم لقد سمعت عن هذا كيف لم تعرف هذا يا هاب؟
    - Sí lo hacía, Kevin. Pero No lo sabías. Open Subtitles - لقد ضرك كيفين أنت فقط لم تعلم أنهُ ضرك
    ¿Cómo estaban metidos en esto y cómo es que No lo sabías? Open Subtitles كيف أنهم في هذا الأمر و كيف أنكَ لا تعرف ذلك ؟
    No lo sabías, ¿verdad? Open Subtitles لم تعرفي ذلك ، أليس كذلك؟
    Eras la única que podía conectarlos identificar la alianza, incluso si No lo sabías. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي تربطيها بذلك،ستعرفين بشأن الشراكه، حتي لو لم تعلمي ذلك
    Si No lo sabías antes espero que lo sepas ahora. Open Subtitles ان لم تعلمي ذلك من قبل فاتمني ان تعلميه الان
    No tenía idea de que No lo sabías. Lo siento mucho. Open Subtitles لم تكن لدّي أدنى فكرة بأنّكِ لم تعلمي أنا متأسّفٌ حقًّا بشأن ذلك
    Soy producto de tu imaginación. Si tú No lo sabías, yo tampoco. Open Subtitles انا هلوسه من مخيلتك انت لم تكن تعرف , كيف ساعرف انا؟
    Estabas muerto mucho... antes de conocerte. Sólo que No lo sabías. Open Subtitles لقد كنت ميت منذ فتره طويله قبل أن أقابلك 0 انت لم تكن تعرف هذا فقط
    Perdona, estoy comiendo, por si No lo sabías. Es mi hora de comer. Open Subtitles معذرة، أحاول أن أتناول غدائى فهذه ساعة غدائى إن لم تكن تعلم
    Siempre fuiste un turista. Pero No lo sabías. Open Subtitles ،لطالما كنت سائحا هنا لكنك لم تكن تعلم فحسب
    No lo sabías, pero tu padre estuvo en el auditorio en tu graduación del instituto. Open Subtitles انت لم تعرف ذلك لكن والدك كان في الصالة عند تخرجك من الثانوية
    Eso No lo sabías, ¿verdad? Open Subtitles لم تعرف ذلك من قبل، لم تعرف هذا صحيح؟
    Pero No lo sabías. O no querías saber. Open Subtitles لكنك لم تعلم, أو أنك لم ترغب بالمعرفة.
    Por si No lo sabías, Susie Hunsecker está en la puerta de atrás. Open Subtitles وفي حالة أنك لا تعرف ذلك (سوزي هانسيكر) بالخارج خلفك الآن
    - No, No lo sabías. Open Subtitles -كلا لم تعرفي ذلك
    Soy esa clase de persona. ¿No lo sabías? Open Subtitles أنا هذا النوع من الأشخاص , ألا تعرف هذا ؟
    y te das cuenta de que todo lo que creías saber sobre el mundo, No lo sabías. Open Subtitles وكنت أدرك كل ما أعتقد أنك عرفت عن العالم، كنت لا تعرف.
    - Ezra no va a hablar. - Lo sé, pero tú No lo sabías. Open Subtitles إزرا سوف لن يتكلم أنا أعلم ذلك، لكنكم لا تعلمون
    Así que voy a darte el beneficio de la duda de que No lo sabías. Open Subtitles لذلك سأعطيكَ ميزة الشّكّ بأنّكَ لم تكن تدري.
    Sabías que ese chico era un impostor y aun si No lo sabías, debiste haberlo sabido. Open Subtitles انت كنت تعرفين ان هذا الفتى محتال وحتى لو لم تكوني تعرفين كان يجب عليك
    No lo sabías, pero todo ese tiempo yo estaba en el S.H.I.E.L.D., Open Subtitles لم تكوني تعلمين كل هذا الوقت كُنت أنا الدرع
    Quizás ya hayas estado allí desde que naciste y No lo sabías. Open Subtitles "و لربّما كنتَ تسير فيه" "منذ ولادتكَ و لمْ تعلم"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus