"no madereros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير الخشبية
        
    • غير الأخشاب
        
    • الخشبية وغير الخشبية
        
    • غير الخشب
        
    Directrices sobre la planificación de la gestión sostenible de los productos forestales no madereros. UN مبـــادئ توجيهية بشأن تخطيط اﻹدارة المستدامة للمنتجات الغابية غير الخشبية.
    Elaboración de productos forestales no madereros UN إنتاج المنتجات غير الخشبية للغابات
    iii) Creación de mercados e instituciones para el pago de los servicios ambientales y los productos no madereros de los bosques; UN `3 ' إيجاد أسواق ومؤسسات لدفع نفقات الخدمات البيئية، والمنتجات غير الخشبية المستمدة من الغابات؛
    Es necesario realizar más investigaciones, especialmente del aspecto económico de toda la gama de productos forestales no madereros. UN وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من البحوث خاصة فيما يتصل باقتصاديات النطاق الكامل للمنتجات الحرجية من غير الأخشاب.
    :: Promoción de actividades de generación de riqueza, incluidos los productos forestales no madereros y los servicios ambientales. UN :: تعزيز الأنشطة المولـِّـدة للثروة، ومنهـا الأنشطـة المتعلقـة بالمنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات البيئية.
    :: Uso de productos forestales no madereros UN :: استخدام المنتجات الحرجية غير الخشبية
    Por ejemplo, los bosques suministran a las personas pobres productos forestales no madereros para consumo, vivienda, combustible y una fuente importante de ingresos. UN وعلى سبيل المثال، تزود الغابات السكان الفقراء بالمنتجات غير الخشبية للغابات من أجل الاستهلاك والإيواء والوقود، وتعد مصدرا هاما للدخل.
    Muchos de los pobres de las zonas rurales recurren a la agricultura, la ganadería y la explotación de productos forestales no madereros. UN ويعتمد العديد من فقراء المناطق الريفية على الزراعة وتربية الماشية وجني المنتجات الحرجية غير الخشبية.
    Los bosques son una fuente importante de madera y leña, mejoran la calidad del agua, reducen la erosión del suelo, proporcionan hábitat y generan una amplia gama de productos forestales no madereros. UN فالغابات تعد مصدراً هاماً للأخشاب وخشب الوقود؛ وهى تعمل على تحسين جودة المياه، والحد من تآكل التربة، وتوفر موئلاً، وتنتج طائفة واسعة من المنتجات الحرجية غير الخشبية.
    La financiación para los bosques proviene de los presupuestos del Estado y los presupuestos locales y de los ingresos por la venta de madera y de productos y servicios no madereros. UN ويأتي تمويل الغابات من الميزانيات الرسمية والمحلية، وعائدات بيع الأخشاب، والمنتجات والخدمات غير الخشبية.
    :: Definir parámetros y recolectar los datos que mejor reflejen todos los valores pecuniarios y no pecuniarios de los bosques y sus funciones, incluidos los productos madereros y no madereros y sus mercados y servicios. UN :: تحديد المعايير وجمع البيانات التي تجسد على نحو أفضل النطاق الكامل للقيم النقدية وغير النقدية للغابات ومهامها، بما في ذلك الأخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية وأسواقها، فضلا عن الخدمات.
    No se aprovecha el potencial pleno de los productos no madereros ni sus funciones recreativas y sociales, ni tampoco se utilizan completamente los desechos y residuos madereros. UN لا تزال الإمكانات الاقتصادية الكامنة الكاملة للمنتجات الحرجية غير الخشبية والوظائف الترفيهية والاجتماعية غير مستغلة. كما أن مخلفات الأخشاب والنفايات غير مستغلة جيداً.
    La madera y los productos forestales manufacturados y no madereros añaden un valor considerable a la economía mundial. UN 8 - وتضيف المنتجات الحرجية الخشبية والمصنعة والمنتجات الحرجية غير الخشبية قيمة كبيرة للاقتصاد العالمي.
    Debía de ponerse más énfasis en la mejora de la gestión de los productos forestales no madereros. UN وينبغي زيادة التشديد على إدارة المنتجات الحرجية غير الخشبية بشكل أفضل.
    :: Ingresos familiares y comunitarios procedentes de productos forestales no madereros. UN :: دخل الأسر والجماعات المحلية من المنتجات الحرجية غير الخشبية
    Muchos de los estudios de casos sobre productos forestales no madereros ponen de manifiesto el fuerte sostén que constituyen los bosques para los medios de vida locales. UN وتبين العديد من دراسات الحالات الإفرادية للمنتجات الحرجية غير الخشبية عمق الدعم الذي توفره الغابات لسبل العيش المحلية.
    Es necesario realizar más actividades relacionadas con el acceso a los mercados y la determinación de precios de los productos forestales no madereros. UN المنظمــــة الدوليـــــة لﻷخشاب المدارية هنـــاك حاجـة لمزيد من العمل بشأن الوصول للسوق وأسعار المنتجات الغابية غير الخشبية.
    Sin embargo, la información sobre los recursos, explotación, elaboración y comercio de productos forestales no madereros es escasa y dispersa. UN بيد أن المعلومات المتصلة بموارد منتجات الغابات من غير الأخشاب وجنيها وتجهيزها وتجارتها نادرة ومتفرقة.
    Así pues, la mejora de las estadísticas relativas a los productos forestales no madereros es otra esfera en la que se necesitan medidas internacionales. UN ومن ثمة فإن تحسين الإحصاءات المتصلة بمنتجات الغابات من غير الأخشاب هو مجال آخر من مجالات العمل الدولي.
    iv) La presentación de datos actualizados, útiles y comparables sobre los precios de los productos madereros y no madereros y de sus sustitutos. UN ' ٤ ' توفير بيانات مفيدة في الوقت المناسب وقابلة للمقارنة عن أسعار المنتجات الخشبية وغير الخشبية وعن بدائلها.
    :: Establecer mecanismos para valorar los productos forestales no madereros y los servicios ambientales de los bosques; UN :: استحداث آليات لتحديد قيمة منتجات الغابات من غير الخشب والخدمات البيئية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus