"no mas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا مزيد من
        
    • لامزيد من
        
    • ليس أكثر
        
    • لا للمزيد من
        
    • ولا مزيد من
        
    • ليس المزيد
        
    Vamos , No mas lagrimas. Vamos hacia mas grandes y mejores cosas. Open Subtitles تعال لا مزيد من الدموع نحن إلى أشياء أكبر وأفضل
    Después de 20 años, No mas trampas en los viñedos, Open Subtitles بعد 20 عاماً، لا مزيد من الغشّ في موازين العنب
    No dire mas nada de nuevo. No mas preguntas. Open Subtitles لن أقول أى شىء بعد الآن لا مزيد من الأسئلة
    No mas miradas a los vaqueros que llevas. Open Subtitles لامزيد من الناس اللذين يتفحصونك لرؤية ماتلبسين
    No mas telefonos, No mas servicio de habitacion, No mas duchas. Open Subtitles لا مزيد من المكالمات ، لامزيد من خدمات الغرف لا مزيد من الإستحمام
    necesito ayuda No mas conjuros. he acabado con eso hay un asunto de dinero del que tenemos que hablar me estais diciendo que estoy en bancarrota? Open Subtitles لا مزيد من التعاويذ , لقد اكتفيت هناك بعض المشاكل المالية يجب أن نحدثك بشأنها أتخبرني بأنني مفلسة؟
    No mas conjuros. he acabado con ellos. Open Subtitles لا مزيد من التعاويذ. لقد انتهيت
    - Por favor... - No. No mas charla. Esta hecho. Open Subtitles أرجوكِ فقط لا , لا مزيد من الحديث , لقد تم الأمر
    No mas charla de traseros en el desayuno. Open Subtitles اسمعوا ، لا مزيد من أحاديث المؤخرة عند الإفطار
    No mas charla. ¡Dame el dinero o le disparo a la chica! Open Subtitles لا مزيد من الحوار, أعطِني المال الأن وإلا اطلقت النار على الفتاة
    Puedes tener esa gorra con una condicion _BAR_ No mas drogas. Open Subtitles يمكنك الحصول على تلك القبعة على شرط وحيد لا مزيد من المخدرات
    Esos días se acabaron No mas alcohol, y eso incluye pasteles envinados y pastelillos con ron Open Subtitles ولت تلك الأيام لا مزيد من الكحول وهذا يشمل دواء السعال والحلوى بالرم
    No mas pastllas y cosas de esas. Open Subtitles لا مزيد من شركات المناديل كلها
    No mas futbol,No mas poker,No mas go-carts. Open Subtitles لا مزيد من كرة القدم ولعب البوكر وعربات التسوق
    Entonces: no hay investigación de casa embrujada no más donas no más equipo de investigación, No mas... Open Subtitles لذا، بدون التحقيق في المنزل المسكون لا مزيد من الكعك ولا مزيد من أجهزة البحث
    No mas café después de las 5 y te quiero en la cama a las 11 y media. ¿Ok? Open Subtitles لذا ، لا مزيد من مشاهدة هذه الأشياء بعد الخامسة وأريدك في الفراش في الحادية عشرة والنصف
    Si quieres el auto, entonces dinos por qué. No mas secretos. Open Subtitles إن أردت السيّارة، فأخبرنا بالسبب، لا مزيد من الأسرار
    Para ser No mas que polvo en el viento. Open Subtitles ليس أكثر من غبارٍِ في مهب الريح
    No, No mas periodistas. Ya han hecho bastante daño. Open Subtitles لا للمزيد من الصحفيين أحدثتم ضرراً بما فيه الكفاية
    es todo. No mas lucha. Open Subtitles وهذا المهرج تم طرده , وهذا كل شيء ولا مزيد من المصارعة يا أصحاب
    Oh no. No mas cosas sucias. Por favor. Open Subtitles لا، ليس المزيد من هذه الأمور القذرة من فضلك، لا تفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus