"no me das" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تعطيني
        
    • لم تعطني
        
    • لم تعطيني
        
    • لا تعطني
        
    • لاتعطيني
        
    • لا تعطينني
        
    • لا تعطينى
        
    • لا تَعطيني
        
    • لا تُعطيني
        
    • لا تمنحني
        
    • لن تعطيني
        
    • لا تمنحيني
        
    Por qué no me das el dinero, y yo le encontraré algo bonito. Open Subtitles لما لا تعطيني المال و سوف أجد شيئاً لطيفاً من أجلها
    Podemos discutir el problema. ¿Por qué no me das el cuchillo? Open Subtitles يمكننا الحديث في هذا الشيء خارجا لماذا لا تعطيني السكين؟
    ¿Por qué no me das el guión de novia y haré y diré todo lo que quieras? Open Subtitles لم فقط لا تعطيني نص الصديقة الحميمة و سأفعل و أقول كل شيء تريده.
    Si no me das mi comida, te voy a clavar ese tenedor. Open Subtitles .. إن لم تعطني طعامي فسوف أدفع بتلك الشوكة إليها
    Quiero decir, si no me das ninguna pista sobre Dave es poco lo que puedo hacer. Open Subtitles أعني، إن لم تعطيني أدلّة على دايف فليس هناك الكثير لأقوم به
    ¿Por qué no me das ese cuchillo? Open Subtitles لماذا لا تعطني المدية التي تحملها؟
    Bien, por que no me das tu dirección de correo electrónico, y te haré saber donde tocaremos luego. Open Subtitles حسناً هاكِ , لماذا لاتعطيني عنوان إيميلكِ وسوف اخبركِ متى سوف نعزف
    Ahora, ¿Porqué no me das una de esas sonrisas? Open Subtitles والآن ، لم لا تعطيني واحدة من تلك البسمات ؟
    no me das opción. Tienes detención. Open Subtitles أنت لا تعطيني خِيَارًا أنت معاقبٌ بالحجز
    Realmente no me das suficiente crédito por esto. No es fácil. Open Subtitles انت حقاً لا تعطيني الوقت الكافي لهذا الشيء ، إنه ليس سهلاً
    ¿Por qué no me das tu nombre y yo le aviso que intentaste comunicarte con él? Open Subtitles لم لا تعطيني اسمك وسوف اقول له انك تحاول ان تتصل به
    Oye, ¿por qué no me das tu número y te daré otros consejos? Open Subtitles لمَ لا تعطيني رقمك وسأقوم بإشراكك بالمزيد من النصائح
    ¿Por qué no me das la dirección de tu casa y te pondré al tanto? Open Subtitles لما لا تعطيني رقم بيتكِ وأنا سأتولى أمره بدلا عنك؟
    Si no me das una razón, no tengo nada que decir. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله طالما لم تعطني سبباً واضح
    Está bien, mira, no quería tener que hacer esto pero si no me das más boletos voy a causar algunos problemas en el escenario. Open Subtitles حسناً، اسمعي، لم أشأ فعل هذا، ولكن إنْ لم تعطني تذاكر إضافية، سأسبّب بعض المشاكل على المسرح
    Si no me das una buena razón para seguir viviendo y decirme el significado de la vida, haré esto. Open Subtitles إذا لم تعطني سببا واحد لاستمرار في الحياة وتقول لي مامعنى الحياة سأفعلها
    Si no me das una pista de quién era, no puedo aconsejarte como salvar su vida. Open Subtitles إذا لم تعطيني تلميحا لمن هو فلن أتمكن من إعطائك تلميحا لطريقة إنقاذ حياته
    - Mira, no tengo tiempo para tus estúpidas bromas ahora, ok? - Si no me das... 15 grandes en los próximos... - Cristo! Open Subtitles لا داعي للمزاح الاَن ، إذا لم تعطيني هذا المبلغ خلال ، 64 دقيقة
    En realidad, ¿por qué no me das la llave e iré a revisar mis mensajes? Open Subtitles في الواقع، لمَ لا تعطني المفتاح وسأذهب للتحقق من رسائلي؟
    Escucha, por que no me das el mensaje y me aseguraré de que lo reciba. Open Subtitles أسمع لماذا لاتعطيني رسالة وأنا سأتاكد من إيصالها لها نعم، لايهم
    Y, ¿por qué simplemente no me das lo que quiero? Open Subtitles لذا، لمَ لا تعطينني ما أريد فحسب؟
    no me das todo lo que quiero, sino todo lo que quieres darme. Open Subtitles أنت لا تعطينى كل ما أريد أنت تعطينى كل ما تريد اعطائى إياه
    ¿Por qué no me das su nombre para atraparlo? Open Subtitles الذي لا تَعطيني الشيء للحُصُول عليه مَع؟
    �Por qu� no me das una pistola de agua? Open Subtitles لمَ لا تُعطيني مسدّسًا مائيا ؟
    De hecho, ¿por qué no me das una buena razón por la que no debería matarte aquí y ahora? Open Subtitles في الحقيقة , لم لا تمنحني سبباً واحداً مقنعاً يمنعني من قتلك هنا و الآن ؟
    Si no me das el collar te mataré Open Subtitles اذا لن تعطيني القلادة فسيقتل اثنان من اولادك
    ¿Por qué no me das una oportunidad para demostrar que estás equivocada? Open Subtitles لِم لا تمنحيني فرصة لأثبت أنك مخطئة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus