"no me di cuenta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أدرك
        
    • لم أكن أدرك
        
    • لم ألاحظ
        
    • لم ادرك
        
    • لم أكن أعلم
        
    • أنا لَمْ أُدركْ
        
    • لم أعلم
        
    • لم ألحظ
        
    • لم اعلم
        
    • لم اكن ادرك
        
    • ولم أدرك
        
    • لم أنتبه
        
    • لم اكن اعلم
        
    • لم الاحظ ذلك
        
    • فاتني ذلك
        
    No me di cuenta de que no estaba dispuesta a dejarte marchar. Open Subtitles لم أدرك من قبل أنني لا أستطيع تحمل رؤيتك ترحل
    ¡Guau! No me di cuenta de que era tan tarde. Lo siento. Open Subtitles لم أدرك أنَّ الوقت متأخر آسف أنا بطريقي إلى البلدة
    No me di cuenta de lo mucho que extrañaría... esa dosis nocturna de angustia adolescente. Open Subtitles لم أكن أدرك مقدار ما سأشتاق إليه هذه الجرعة الليلية من لهفة المراهقين
    ¿Por qué, Madhuri, No me di cuenta de lo increiblemente buena conversadora que eres? Open Subtitles يا إلهي يا ماهدوري لم ألاحظ ذلك يا لك من متحدثة لامعة
    No me di cuenta de la hora hasta que vi la sombra de las 5:00 en su cabeza. Open Subtitles لم ادرك اننا تاخرنا الى هذا الحد الى ان رأيت ظل الساعة الخاميه على صلعتها
    No me di cuenta de que irías a hacer regalos este año. Open Subtitles أوه . لم أكن أعلم أننا سنتبادل ألهدايا هذه السنة
    No me di cuenta en ese momento pero estaban todos asustados aunque no lo aparentaban. Open Subtitles لم أدرك ذلك آنذاك، ولكن الجميع كانوا خائفين. حتى وإن لم يظهروا ذلك.
    Quizás para alguien con cerebro sea obvio, pero No me di cuenta. Open Subtitles إنه على الأرجح جلي لأي شخص راشد لكنني لم أدرك
    Solo que No me di cuenta que estaría cortando mi propia garganta atravesándolo. Open Subtitles ولكنني لم أدرك أنني سأخاطر بقطع عنقي أثناء محاولتي الفرار منه.
    Supongo que No me di cuenta que eras tan infeliz creciendo. ¡No! Open Subtitles أظنني لم أدرك أنكِ كنت تعيسة لهذا الحد وأنتِ تكبرين
    ¿Piensas que No me di cuenta de que podría ir a la cárcel por esto? Open Subtitles أتعتقد أنني لم أدرك أنني قد أذهب إلى السجن بسبب ذلك الأمر ؟
    No me di cuenta de que me enamore con alguien que lo hizo. Open Subtitles لم أكن أدرك أنني كنت في الحب مع شخص هو يحبني
    No me di cuenta de que estaba tan cerca del risco. Pero así era. Open Subtitles لم أكن أدرك أنني متجه بالسيارة نحو الحافة
    Cuando ya no podía más, grité pidiendo ayuda... pero No me di cuenta que estaba tan débil... que no me podían oír ni a 2 metros. Open Subtitles عندماكُنتمرهقاً، صرخت طالباً المساعدة. ولكن لم أكن أدرك .ضعفيالشديد. حتى أنه لا يمكن سماعي من على بعد مترين
    Me puse viejo; No me di cuenta. Open Subtitles تقدمت في السن, لم ألاحظ أبداً.
    No me di cuenta que tendrían que cortarme todo el jodido círculo. Open Subtitles انا لم ادرك بأنهم يجب ان يفعلوا كل ذلك .. أتعرفي دائرة المحاصيل اللعينة.
    No me di cuenta. Open Subtitles لأننى عن تحديد الموعد لم أكن أعلم أنه يوم عطلة
    No me di cuenta de que les importara tanto esto. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّك شَعرتَ لذا بقوة حوله.
    No me di cuenta que le importaba, ya que ella no era una persona, tu sabes, de acuerdo a la Ley Judía. Open Subtitles انا لم أعلم أنه يبالى بما انها لم تكن شخصا بعد بناءا على القانون اليهودى
    No me di cuenta que una colección de bares nudistas era tan urgente. Open Subtitles لم ألحظ أن تصنيف حانات العري كان طارئاً لهذه الدرجة
    Ella era linda, eres soltero, No me di cuenta que no tenía hogar hasta que sonrió. Open Subtitles هي كانت لطيفة انت اعزب لم اعلم انها متشردة حتى ابتسمت
    Cuando me mudé No me di cuenta... que debería estar encadenado en mi cuarto al radiador. Open Subtitles لم اكن ادرك عندما انتقلت للعيش هنا ..ان علي ان اربط نفسي بمدفئة غرفتي
    No me di cuenta que tenía tan poco tiempo. Open Subtitles ولم أدرك أن مابقي لي من الوقت كان قليلا إلى هذا الحد
    Fue tan horrible que No me di cuenta de nada. Open Subtitles كان الامر مريعا و لم أنتبه الي هذا الامر
    No me di cuenta de Io que te pasaba hace unas horas. Lo último que necesitabas era mi mal humor. Open Subtitles انا لم اكن اعلم ما تمر به الليله كان يجب ان تعطينى نبذه عن الموقف
    Pero él realmente fue así siempre, sólo que No me di cuenta antes. Open Subtitles لكن هذه كانت هي شخصيته الحقيقية إلا أني لم الاحظ ذلك
    ¿Cómo es que No me di cuenta? Open Subtitles كيف فاتني ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus