| No me di cuenta de que no estaba dispuesta a dejarte marchar. | Open Subtitles | لم أدرك من قبل أنني لا أستطيع تحمل رؤيتك ترحل |
| ¡Guau! No me di cuenta de que era tan tarde. Lo siento. | Open Subtitles | لم أدرك أنَّ الوقت متأخر آسف أنا بطريقي إلى البلدة |
| No me di cuenta de lo mucho que extrañaría... esa dosis nocturna de angustia adolescente. | Open Subtitles | لم أكن أدرك مقدار ما سأشتاق إليه هذه الجرعة الليلية من لهفة المراهقين |
| ¿Por qué, Madhuri, No me di cuenta de lo increiblemente buena conversadora que eres? | Open Subtitles | يا إلهي يا ماهدوري لم ألاحظ ذلك يا لك من متحدثة لامعة |
| No me di cuenta de la hora hasta que vi la sombra de las 5:00 en su cabeza. | Open Subtitles | لم ادرك اننا تاخرنا الى هذا الحد الى ان رأيت ظل الساعة الخاميه على صلعتها |
| No me di cuenta de que irías a hacer regalos este año. | Open Subtitles | أوه . لم أكن أعلم أننا سنتبادل ألهدايا هذه السنة |
| No me di cuenta en ese momento pero estaban todos asustados aunque no lo aparentaban. | Open Subtitles | لم أدرك ذلك آنذاك، ولكن الجميع كانوا خائفين. حتى وإن لم يظهروا ذلك. |
| Quizás para alguien con cerebro sea obvio, pero No me di cuenta. | Open Subtitles | إنه على الأرجح جلي لأي شخص راشد لكنني لم أدرك |
| Solo que No me di cuenta que estaría cortando mi propia garganta atravesándolo. | Open Subtitles | ولكنني لم أدرك أنني سأخاطر بقطع عنقي أثناء محاولتي الفرار منه. |
| Supongo que No me di cuenta que eras tan infeliz creciendo. ¡No! | Open Subtitles | أظنني لم أدرك أنكِ كنت تعيسة لهذا الحد وأنتِ تكبرين |
| ¿Piensas que No me di cuenta de que podría ir a la cárcel por esto? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لم أدرك أنني قد أذهب إلى السجن بسبب ذلك الأمر ؟ |
| No me di cuenta de que me enamore con alguien que lo hizo. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنني كنت في الحب مع شخص هو يحبني |
| No me di cuenta de que estaba tan cerca del risco. Pero así era. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنني متجه بالسيارة نحو الحافة |
| Cuando ya no podía más, grité pidiendo ayuda... pero No me di cuenta que estaba tan débil... que no me podían oír ni a 2 metros. | Open Subtitles | عندماكُنتمرهقاً، صرخت طالباً المساعدة. ولكن لم أكن أدرك .ضعفيالشديد. حتى أنه لا يمكن سماعي من على بعد مترين |
| Me puse viejo; No me di cuenta. | Open Subtitles | تقدمت في السن, لم ألاحظ أبداً. |
| No me di cuenta que tendrían que cortarme todo el jodido círculo. | Open Subtitles | انا لم ادرك بأنهم يجب ان يفعلوا كل ذلك .. أتعرفي دائرة المحاصيل اللعينة. |
| No me di cuenta. | Open Subtitles | لأننى عن تحديد الموعد لم أكن أعلم أنه يوم عطلة |
| No me di cuenta de que les importara tanto esto. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُدركْ بأنّك شَعرتَ لذا بقوة حوله. |
| No me di cuenta que le importaba, ya que ella no era una persona, tu sabes, de acuerdo a la Ley Judía. | Open Subtitles | انا لم أعلم أنه يبالى بما انها لم تكن شخصا بعد بناءا على القانون اليهودى |
| No me di cuenta que una colección de bares nudistas era tan urgente. | Open Subtitles | لم ألحظ أن تصنيف حانات العري كان طارئاً لهذه الدرجة |
| Ella era linda, eres soltero, No me di cuenta que no tenía hogar hasta que sonrió. | Open Subtitles | هي كانت لطيفة انت اعزب لم اعلم انها متشردة حتى ابتسمت |
| Cuando me mudé No me di cuenta... que debería estar encadenado en mi cuarto al radiador. | Open Subtitles | لم اكن ادرك عندما انتقلت للعيش هنا ..ان علي ان اربط نفسي بمدفئة غرفتي |
| No me di cuenta que tenía tan poco tiempo. | Open Subtitles | ولم أدرك أن مابقي لي من الوقت كان قليلا إلى هذا الحد |
| Fue tan horrible que No me di cuenta de nada. | Open Subtitles | كان الامر مريعا و لم أنتبه الي هذا الامر |
| No me di cuenta de Io que te pasaba hace unas horas. Lo último que necesitabas era mi mal humor. | Open Subtitles | انا لم اكن اعلم ما تمر به الليله كان يجب ان تعطينى نبذه عن الموقف |
| Pero él realmente fue así siempre, sólo que No me di cuenta antes. | Open Subtitles | لكن هذه كانت هي شخصيته الحقيقية إلا أني لم الاحظ ذلك |
| ¿Cómo es que No me di cuenta? | Open Subtitles | كيف فاتني ذلك ؟ |