"no me has dicho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم تخبرني
        
    • لم تخبريني
        
    • لم تخبرنى
        
    • لم تقولي لي
        
    • أنت لم تخبرينني
        
    • أنت لم تُخبرني
        
    A propósito, no me has dicho qué te parece mi nueva sala. Open Subtitles بالمناسبة ، لم تخبرني عن رأيك بـ غرفة نهاري الجديدة
    no me has dicho que tenía novio. Me dijo que el trabajo era su vida. Open Subtitles أنت لم تخبرني أبدا بأنّها كانت مُرتبطة لطالما قالت لي بأنّها كانت متزوّجة إلى وظيفتها
    Pero no me has dicho cómo vamos a recuperarla. ¿Dónde está? Open Subtitles ولكنـّك لم تخبرني كيف سنسترجعها؟ أين هي؟
    no me has dicho si lo matastes. Puedes apagar eso? Open Subtitles أنت لم تخبريني بعد إذا كنت قد قتلته هلا أطفأت هذه من فضلك ؟
    Oh. Aún no me has dicho nada sobre él. Open Subtitles أوه، أنتِ لم تخبريني أي شئ حوله حتى الآن
    no me has dicho qué es y eso me dice que es humillante. Open Subtitles لم تخبرني بمكانها و هذا يوضح كم أنه مخجل
    no me has dicho nada. Le agregaste irrelevancia. Open Subtitles لم تخبرني بشيء لقد أضفت عدم علاقة هذا بالأمر
    Pero no me has dicho a qué te dedicas exactamente. Open Subtitles حسناً , أنت لم تخبرني ماهية عملك بالتحديد ؟
    Gene, no me has dicho para qué me pediste que viniera. Open Subtitles جـيـن لم تخبرني لماذا طلبت مني المجيء إلى هنا
    Porque no me has dicho... que Cassey habia designado a su hermano pequeño... como manager del Montecito? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أن كايسي جعل شقيقه الأصغر مدير فندق هاواي ؟
    Dímelo, se que no me has dicho toda la verdad. Open Subtitles أخبرني.. أعلم بأنك لم تخبرني بكل الحقيقة
    Aún no me has dicho porqué has aparecido de repente. Open Subtitles مازلت لم تخبرني عن السبب , قدومك المفاجئ
    Bueno, desafortunadamente, sí existes, y aún no me has dicho por qué estás en mi casa. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ، أنت هنا وما زلت لم تخبرني ماذا تفعل في منزلي
    ¿Cómo es que sabes que aún no me has dicho dónde están enterrados los otros cadáveres? Open Subtitles كيف تعرف انك لم تخبرني سلفا اين دفنت الجثث الاخرى؟
    ¡¿Por qué no me has dicho nunca que el rosa me queda fatal? ! Open Subtitles لماذا لم تخبريني مطلقاً أنني أبدو بشعة في اللون الزهري ؟
    Si no me has dicho que mataste a Tom, podría pensar que él era tu fuente. Open Subtitles إذا لم تخبريني من قبل بأنك قتلت توم لظننت بأنه هو المصدر
    Bueno, no me has dicho lo de la caja fuerte en tu oficina. Open Subtitles حسنا، لم تخبريني عن الخزانة المخفية بمكتبك
    Así que sabes quién soy, y eso que aún no me has dicho tu nombre aún. Open Subtitles إذًا فأنتِ تعرفين من أكونه وها أنتِ لم تخبريني حتى بإسمك
    Es un cuento muy bonito pero no me has dicho nada, ¿verdad? Open Subtitles انها حقا قصه لطيفه ولكنك لم تخبرنى شيئا بعد
    Compañera Taani, no me has dicho lo sexy que es mi camista, ¿no? Open Subtitles شريكتي تاني لم تقولي لي هل هذا القميص مثير ام لا
    no me has dicho tu nombre. Open Subtitles أنت لم تخبرينني إسمك
    no me has dicho nada sobre Makoto. Open Subtitles . أنت لم تُخبرني أي شيء عن ماكوتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus