Sé que no merezco su confianza pero vivimos bajo el mismo techo. | Open Subtitles | أعلم أني لا أستحق ثقتكِ لكننا نعيش في نفس المنزل |
Dime, en qué mundo yo no merezco que huir ? ! Oh. | Open Subtitles | أخبرني، في اي عالم لا أستحق ان أهرب؟ أنتم جائعون؟ |
no merezco ni besarte... y nunca me atreví a hablarte. | Open Subtitles | أنا لا أستحق أن أقبلكِ ولم أجرؤ يوماً للحديث معكِ |
¿Así que no merezco ser el amigo de alguien porque soy una mierda y ambos me están usando? | Open Subtitles | انا لا استحق ان اكون صديقا لأحد إذاً ؟ لأننى تافه و هم يحاولون إستغلالى |
No lo merezco, no merezco nada. | TED | انا لا استحق هذه القوة ..انا لا استحق اي شيء |
Y no merezco una segunda _BAR_oportunidad de ser tu padre, pero espero que me des una de todas maneras. | Open Subtitles | وأنا لا أستحقّ فرصة ثانية لكي يكون أبّاك لكني أتمنّى أن تعطيني فرصة اخرى على أية حال. |
no merezco pasar el resto de mi vida aquí, ¿no? | Open Subtitles | أنا لا أستحق البقاء طيلة حياتي في هذا السجن ,أليس كذلك؟ |
¡Y no merezco estar cubierta de salsa! | Open Subtitles | وأنا لا أستحق أن يكون عندي صلصة مارجارينا في جميع أنحائي |
Así que tal vez no merezco estar contigo... debido a que no fue muy honesto de mi. | Open Subtitles | لذا ربما لا أستحق أن أكون بجانبك لأنني لم أكن صادقًا معك |
- ¡Se acabó! no merezco esto. no merezco esto, de verdad. | Open Subtitles | لقد اكتفيت أنا لا أستحق هذا أنا أستحق من يهتم |
Entonces les pregunto ¿no merezco castigar a este hombre severamente? | Open Subtitles | لذا أسألكم هل أنا لا أستحق أن أعاقب هذا الرجل بشدة؟ |
Lo sé, eh...no merezco ningún favor, pero, sea cual sea mi evaluación, ¿promete decirme la verdad? | Open Subtitles | ، أعلم أنني لا أستحق أي فضل ، لكن مهما كان تقييمي النفسي أتعِدُ بأنك ستخبرني الحقيقة ؟ |
Señor, si metí la pata hoy, lo siento, pero no merezco esto. | Open Subtitles | . سيدي، إذا أغضبتك اليوم بالخارج . فأنا أسفة، لكنني لا أستحق هذا |
En total conocimiento de que no merezco tus afectuosas manos. | Open Subtitles | وأنا على علم تام أني لا أستحق أي منها من يديك المحبة |
¡No puedes tratarme así! ¡No merezco que me trates así, perra! | Open Subtitles | لا يجب أن تعاملينني هكذا أنا لا أستحق أن تعاملينني هكذا أيتها الساقطة |
¿No merezco una respuesta, o es sólo que odia a los hombres? | Open Subtitles | هل لا أستحق منك جواباً أم أنكِ تكرهين الرجال؟ |
no merezco la medalla que me van a dar mañana. | Open Subtitles | انا حتى لا استحق الوسام الذي سأحصل عليه غدًا ايضًا. |
Sé que no merezco una Navidad aun si hice una buena obra. | Open Subtitles | اعرف انني لا استحق ان ان اعيد هذا العيد وحتى ولو انني فعلت شيء طيبا |
no merezco estar en su presencia. ¿Por qué Dios me eligió a mí? | Open Subtitles | أنا لا استحق التواجد بحضرته لماذا اختارنى الله .. |
Además, no merezco tanta atención. | Open Subtitles | على أية حال، أنا لا أستحقّ أن أكون مركز الإنتباه |
Entonces no merezco que mi hijo muera. | Open Subtitles | لذا، أنا لا أَستحقُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ إبنُي يَمُوتُ. |
Me siento como loco Siento que tengo una familia que no merezco | Open Subtitles | أشعر وكأن لدي هذا الشيئ في حديقتي وأنا لا أستحقه |
Ya no merezco que me llamen tu hermanastro, pero espero recobrar algún día ese privilegio. | Open Subtitles | اسمعى ، انا لست جديراً ان اطلق على نفسى شقيقك و لكنى اتمنى ان يعود ذلك اليوم الذى اكون جديراً فيه بذلك |
no merezco tu perdón. | Open Subtitles | لقـد رحلت أنا لا أستحقُ عـفوك |
¿No merezco saber la verdad? | Open Subtitles | ألا استحق أن أعرف الحقيقة؟ |
Yo trabajo muy duro, chicos. ¿No merezco descansar en una playa? | Open Subtitles | أنا أعمل كثيرا , ياشباب ألا أستحق أن أجلس على الشاطيء؟ |
- Esa no es una pregunta fácil y no merezco una respuesta fácil. | Open Subtitles | ذلك لم يكن سؤالاً سهلاً علىّ ولا أستحق أجابة سهلة |