"no merezco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أستحق
        
    • لا استحق
        
    • لا أستحقّ
        
    • لا أَستحقُّ
        
    • لا أستحقه
        
    • لست جديراً
        
    • لا أستحقُ
        
    • ألا استحق
        
    • ألا أستحق
        
    • ولا أستحق
        
    Sé que no merezco su confianza pero vivimos bajo el mismo techo. Open Subtitles أعلم أني لا أستحق ثقتكِ لكننا نعيش في نفس المنزل
    Dime, en qué mundo yo no merezco que huir ? ! Oh. Open Subtitles أخبرني، في اي عالم لا أستحق ان أهرب؟ أنتم جائعون؟
    no merezco ni besarte... y nunca me atreví a hablarte. Open Subtitles أنا لا أستحق أن أقبلكِ ولم أجرؤ يوماً للحديث معكِ
    ¿Así que no merezco ser el amigo de alguien porque soy una mierda y ambos me están usando? Open Subtitles انا لا استحق ان اكون صديقا لأحد إذاً ؟ لأننى تافه و هم يحاولون إستغلالى
    No lo merezco, no merezco nada. TED انا لا استحق هذه القوة ..انا لا استحق اي شيء
    Y no merezco una segunda _BAR_oportunidad de ser tu padre, pero espero que me des una de todas maneras. Open Subtitles وأنا لا أستحقّ فرصة ثانية لكي يكون أبّاك لكني أتمنّى أن تعطيني فرصة اخرى على أية حال.
    no merezco pasar el resto de mi vida aquí, ¿no? Open Subtitles أنا لا أستحق البقاء طيلة حياتي في هذا السجن ,أليس كذلك؟
    ¡Y no merezco estar cubierta de salsa! Open Subtitles وأنا لا أستحق أن يكون عندي صلصة مارجارينا في جميع أنحائي
    Así que tal vez no merezco estar contigo... debido a que no fue muy honesto de mi. Open Subtitles لذا ربما لا أستحق أن أكون بجانبك لأنني لم أكن صادقًا معك
    - ¡Se acabó! no merezco esto. no merezco esto, de verdad. Open Subtitles لقد اكتفيت أنا لا أستحق هذا أنا أستحق من يهتم
    Entonces les pregunto ¿no merezco castigar a este hombre severamente? Open Subtitles لذا أسألكم هل أنا لا أستحق أن أعاقب هذا الرجل بشدة؟
    Lo sé, eh...no merezco ningún favor, pero, sea cual sea mi evaluación, ¿promete decirme la verdad? Open Subtitles ، أعلم أنني لا أستحق أي فضل ، لكن مهما كان تقييمي النفسي أتعِدُ بأنك ستخبرني الحقيقة ؟
    Señor, si metí la pata hoy, lo siento, pero no merezco esto. Open Subtitles . سيدي، إذا أغضبتك اليوم بالخارج . فأنا أسفة، لكنني لا أستحق هذا
    En total conocimiento de que no merezco tus afectuosas manos. Open Subtitles وأنا على علم تام أني لا أستحق أي منها من يديك المحبة
    ¡No puedes tratarme así! ¡No merezco que me trates así, perra! Open Subtitles لا يجب أن تعاملينني هكذا أنا لا أستحق أن تعاملينني هكذا أيتها الساقطة
    ¿No merezco una respuesta, o es sólo que odia a los hombres? Open Subtitles هل لا أستحق منك جواباً أم أنكِ تكرهين الرجال؟
    no merezco la medalla que me van a dar mañana. Open Subtitles انا حتى لا استحق الوسام الذي سأحصل عليه غدًا ايضًا.
    Sé que no merezco una Navidad aun si hice una buena obra. Open Subtitles اعرف انني لا استحق ان ان اعيد هذا العيد وحتى ولو انني فعلت شيء طيبا
    no merezco estar en su presencia. ¿Por qué Dios me eligió a mí? Open Subtitles أنا لا استحق التواجد بحضرته لماذا اختارنى الله ..
    Además, no merezco tanta atención. Open Subtitles على أية حال، أنا لا أستحقّ أن أكون مركز الإنتباه
    Entonces no merezco que mi hijo muera. Open Subtitles لذا، أنا لا أَستحقُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ إبنُي يَمُوتُ.
    Me siento como loco Siento que tengo una familia que no merezco Open Subtitles أشعر وكأن لدي هذا الشيئ في حديقتي وأنا لا أستحقه
    Ya no merezco que me llamen tu hermanastro, pero espero recobrar algún día ese privilegio. Open Subtitles اسمعى ، انا لست جديراً ان اطلق على نفسى شقيقك و لكنى اتمنى ان يعود ذلك اليوم الذى اكون جديراً فيه بذلك
    no merezco tu perdón. Open Subtitles لقـد رحلت أنا لا أستحقُ عـفوك
    ¿No merezco saber la verdad? Open Subtitles ألا استحق أن أعرف الحقيقة؟
    Yo trabajo muy duro, chicos. ¿No merezco descansar en una playa? Open Subtitles أنا أعمل كثيرا , ياشباب ألا أستحق أن أجلس على الشاطيء؟
    - Esa no es una pregunta fácil y no merezco una respuesta fácil. Open Subtitles ذلك لم يكن سؤالاً سهلاً علىّ ولا أستحق أجابة سهلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus