"no mienten" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تكذب
        
    • لا يكذبون
        
    • لا يكذب
        
    • لايكذبون
        
    • لا تكذبان
        
    • لا يكذبن
        
    • أن تكذب
        
    • لاتكذب
        
    Los registros de la FAA no mienten. Open Subtitles تقارير إدارة الطيران الفيدرالية لا تكذب.
    Pero yo trabajo en inversiones, y tenemos un dicho: Los números no mienten. TED لكني أعمل بمجال الاستثمارات، ونقول دائمًا: الأرقام لا تكذب.
    Un hombre puede mentir, pero sus huellas digitales no mienten. Open Subtitles الرجل يمكن له ان يكذب ولكن بصمات الأصابع لا تكذب
    El cura dijo que no hay vino, señor. Los curas no mienten. Open Subtitles قال الكاهن أنه لا يوجد نبيذ، سيّدي والكهنة لا يكذبون
    Cualquier idiota sabe que los niños no mienten de ser abusados sexualmente. Open Subtitles أي أحمق يعلم أنه طفلا لا يكذب حول الاعتداءات الجنسية
    Las cartas están allí. Las cartas no mienten. Open Subtitles إنه نوع صعب ، البطاقات هناك ، البطاقات لا تكذب.
    Los animales no hablan, porque no mienten. Open Subtitles الحيوانات لا تتحدث لانها لا تكذب
    Es lo suficientemente estúpida para ser engañada por los lienzos, pero las cuentas del banco no mienten. Open Subtitles وهي غبيّة لدرجة أنّها قد تخدع بالقماش الفارغ لكنّ الحسابات المصرفيّة لا تكذب
    Creo que nunca escuchaste la expresión "las máquinas de cromatografía gaseosa no mienten". Open Subtitles ،أظنّكَ لم تسمع هذا التعبير "أجهزة تحليل الغازات الطيّارة لا تكذب"
    Puedes decir lo que quieras, pero los músculos no mienten. Argh! Open Subtitles يمكنك قول ما تشاء، لكن العضلات لا تكذب قط.
    Puedes mirar los libros de cuentas y esos no mienten, para nuestra desgracia. Open Subtitles يمكنك الاطلاع على دفتر الحسابات. و الدفاتر لا تكذب للاسف
    Mire la película. Las películas no mienten. Open Subtitles شاهدوا الأفلام ، الأفلام لا تكذب
    Hicimos un estudio. Las cifras no mienten. No quiero hacerlo. Open Subtitles لقد أنشأنا فريق بحثي كامل لهذا الشأن الأرقام لا تكذب
    Bien. Entonces mire los hechos. Ellos no mienten. Open Subtitles لا بأس, إذا أنظر إلى الحقائق, أنها لا تكذب
    ¿Oxicodona? ¿Fentanilo? Los ojos no mienten. Open Subtitles أوكسي؟ فنتانيل؟ العينان لا تكذب
    Los números no mienten. La política, la poesía y las promesas son mentiras. Open Subtitles الأرقام لا تكذب وعود السياسة و الشعر هي الأكاذيب
    Creo que el mundo es un lugar mejor si las personas no mienten. Open Subtitles أؤمن بأن العالم هو مكان أفضل لو كان الناس لا يكذبون.
    no mienten sobre lo que gastan en investigación y desarrollo. Open Subtitles لا يكذبون عم يدفعون ثمناً للأبحاث و التطوير
    Existen pruebas abrumadoras que proclaman que las mujeres no mienten sobre que han sido acosadas sexualmente, pero usted miente. Open Subtitles هناك ادلة قاطعة ان النساء لا يكذبون بشأن الاعتداء عليهم جنسيا لكن انت تكذبين.
    Los Satélites de Posición Global no mienten. Open Subtitles نظام تحديد المواقع على الأرض حسب الأقمار الصناعية لا يكذب
    Los buenos no mienten sobre ser solteros o pilotos de helicóptero. Open Subtitles الرجال الجيدون لايكذبون ويقولون إنهم عزاب وطيارون مروحيون
    Bueno, hijo, si mis ojos no mienten, parece que nuestro tiempo juntos es limitado. Open Subtitles حسناً يا بُنيّ إن كانت عيناي لا تكذبان فيبدو أنّ وقتنا معاً محدود
    Y si no mienten, es peor. Te acechan con campanas de boda. Open Subtitles كلهن كاذبات وعندما لا يكذبن يصبحن أسوأ
    Los ojos temerosos no mienten jamás. Open Subtitles العيون المذعوره لا يمكن أبدا أن تكذب
    las profecias no mienten. La desgracia de Aturo es real. Open Subtitles النبوءات لاتكذب هلاك أرثر مؤكد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus