Pero lo más importante es que No nos importa la hierba, ¿sí? | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك , نحن لا نهتم بشأن الحشيش |
Bien, pueden tener la suite si quieren. No nos importa donde estar. | Open Subtitles | يمكنكم أن تأخذوا السويت إذا أردتم نحن لا نهتم بمكان أقامتنا |
¡Y No nos importa una mierda si no lo es! | Open Subtitles | وأنتي تعلمين نحن لا نهتم إنه ليس عيد ميلادي |
Si tenemos hijos, No nos importa conocer a las novias de nuestros hijos. | TED | إن كان لدينا أولاد ذكور، فإنه لا يهمنا معرفة صديقات أولادنا. |
No nos importa si ocultar el dinero era ilegal o poco ético. | Open Subtitles | لا نكترث إن كان إخفاء النقود شرعياً أو لا أخلاقيّ |
Podemos continuar cambiando de lugar los lienzos, No nos importa; no tenemos un dogma acerca de eso. | UN | يمكننا أن نستمر في نقل اللوحة التي نرسم عليها من مكانها، لا نمانع في ذلك؛ ليس لدينا ما نتشبث به في هذا الصدد. |
Lo ofensivo es que nuestras acciones transmiten el mensaje de que, en realidad, No nos importa. | UN | ولكن الجريمة هي أن أفعالنا توصل رسالة مؤداها، في واقع الأمر، أننا لا نبالي. |
Puedes querernos u odiarnos, No nos importa. | Open Subtitles | يمكنك أن تحبنا او تكرهنا نحن لا نهتم حقاً |
Sí, y No nos importa si él fue quien te alejó de nosotras, o que lo ames más que a nosotras. | Open Subtitles | أجل، و نحن لا نهتم لأنه سيبعدك عنا أو أنك تحبينه أكثر منا |
No nos importa que pases la noche en casa de tu novio. | Open Subtitles | نحن لا نهتم إن قضيتي الليلة في منزل حبيبك |
No hacer lo que se nos acusa de hacer -- No nos importa lo que hizo Kalrial O -- | Open Subtitles | نحن لم نفعل ما نحن متهمين به - نحن لا نهتم بما فعل يا كالاريال - |
Y francamente, No nos importa si te parece buena o mala. | Open Subtitles | و.. أتعلمين, بصراحة, نحن لا نهتم ما إذا كنت تظنين أنه جيد أم سيء |
No nos importa, lo único que nos importa es nuestra llamada. | Open Subtitles | نحن لا نهتم. جُل ما نهتم بهِ هو مُكالمتنا. |
Y si lo eres o no, realmente No nos importa, de todas formas. | Open Subtitles | وإذا كنت أو لم تكن, فهذا لا يهمنا على أية حال |
No nos importa que os matéis entre vosotros como animales, mientras la línea siga abierta. | Open Subtitles | بصراحة نحن لا يهمنا ما تفعلونه هنا حتى إن كان الخط مفتوح |
Ah, No nos importa esas cursilerías de niño rico. | Open Subtitles | لا، لا نكترث باقتناء كماليّات الأثرياء المُتّسمة بالغرور |
No nos importa esa banda de narcos matandose unos a otros. | Open Subtitles | نحن لا نكترث بشأن اثنين من المغفلين يوسعوا بعضهم ضرباً |
Si se enfurece con nosotros, ninguno sufre. No nos importa. | Open Subtitles | إن صبّ غضبه علينا فلا أحد يتأذى ، لا نمانع ذلك. |
No nos importa hablar de ti pero si empieza a preguntar sobre la adopción... | Open Subtitles | لا نمانع في الحديث عنك لكن إذا بدأت تسأل عن التبني |
No, No nos importa su estado con inmigración, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا نبالي بشأن وضع هجرتك الغير قانوني, حسناً؟ |
Realmente No nos importa... siempre que alguien pague. | Open Subtitles | نـحن لا نهتمّ. طالما أن أحدهم يقف أمام العربة |
No nos importa un carajo lo que pienses. | Open Subtitles | وتحملين قلبا سيء، ونحن لا نهتم أبدا برأيك بنا |
Y No nos importa una fiesta estúpida, sexista y corporativa. | Open Subtitles | ولا نهتم في عيد فاسد مفعم بالجنس |
La morena es su amiga. No nos importa. | Open Subtitles | السمراء صديقتها، دوروثي شوو سوف لا نهتم بما تفعل |