"no nos olvidemos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دعونا لا ننسى
        
    • دعنا لا ننسى
        
    • دعينا لا ننسى
        
    • ولا ننسى
        
    • لا نَنْسي
        
    • لاننسى
        
    En este esfuerzo, No nos olvidemos de que hemos logrado progresos enormes durante los últimos decenios. UN وفي هذا الجهد، دعونا لا ننسى أننا أحرزنا تقدما كبيراً على مدى العقود العديدة الماضية.
    Bueno, No nos olvidemos de la señorita chalada de la morgue. Open Subtitles حسناً دعونا لا ننسى الأحمق الذي قام بفحوصات الرنين المغانطيسي؟
    Y No nos olvidemos de que aún hay una misión de búsqueda y rescate de Scott Yamada. Open Subtitles و دعونا لا ننسى ان هذه ما زالت مهمة بحث و إنقاذ لأجل سكوت يامادا
    No nos olvidemos que es notable que un presidente en funciones no sea considerado el candidato a ganar. Open Subtitles دعنا لا ننسى كم هو رائع أن رئيساً حالياً لا يعتبر المرشح الأول منذ البداية
    No nos olvidemos de quién es el jefe aquí. Tú no me cuentas cosas. Yo te cuento cosas. Open Subtitles دعنا لا ننسى من الرئيس هنا أنتَ لا تأمرني، بل أنا أمركَ
    Pero No nos olvidemos que obtuviste algo a cambio. Open Subtitles ولكن دعينا لا ننسى أنك قد حصلت على جزء منه
    Muy bien, No nos olvidemos de que todos los hombres, incluyendo al último, no eran de la ciudad. Open Subtitles حسنا.إذن دعونا لا ننسى ان كل الرجال بما فيهم الأخير هم من خارج البلدة
    Ahora, todos No nos olvidemos que estos son los actos de un niño con problemas mentales. Open Subtitles اسمعو جميعا دعونا لا ننسى بان هذه الافعال ناتجة من صبي معاق عقليا
    Además, No nos olvidemos de la huella de carbono. TED وأيضا، دعونا لا ننسى البصمة الكربونية.
    Mientras trabajan en lo suyo, en su compañía, y estén creando, y haciendo posible lo imposible, No nos olvidemos de ser amables unos con otros, porque creo que es la forma más poderosa de conexión que podemos dar a este planeta. TED عندما تقوم بأمورك، في شركتك، وتصنعه للحياة، تجعل المستحيل ممكناً. دعونا لا ننسى أن نكون لطفاء ببعضنا، لأنني أؤمن أنه الشكل الأكثر قوة للتواصل يمكننا منحه لهذا الكوكب.
    Pero No nos olvidemos de los menos afortunados. Open Subtitles لكن دعونا لا ننسى من هم أقل حظاً.
    No nos olvidemos de dar la bienvenida a las Consejeras de Tall Oaks. Open Subtitles دعونا لا ننسى أن نرحب بمستشار الموسيقى
    Las ratas han sido conocidos por llevar a la fiebre de Lassa, hantavirus, la salmonela, y, por supuesto, No nos olvidemos de la muerte negro. Open Subtitles الفئران معروفة بحملها لفايروسات حمى لاسا, فايروس هانتا , والسلمونيلا وبالطبع دعنا لا ننسى الموت الاسود
    Es decir, No nos olvidemos de ser acusado de robo, ser secuestrado, que me robaran el trabajo de mi vida, y No nos olvidemos de aquella espía china que irrumpió en mi casa e intentó matarme. Open Subtitles أعني، دعنا لا ننسى ،اتهامنا بالسرقة ،اختطافنا ،ضياع وظيفة حياتي
    No nos olvidemos de mi favorito personal, el Wolfsangel, que todavía me da pesadillas. Open Subtitles دعنا لا ننسى المفضل عندي, الذئب الملاك مازال يسبب لي الكوابيس
    Y No nos olvidemos de la última. Open Subtitles و دعنا لا ننسى اخر الإصدارات
    Y el vice Presidente Ford, No nos olvidemos que él tenia el mayor beneficio personal con mi renuncia y aun así estaba absolutamente convencido de que íbamos a ganar el voto de la impugnación... Open Subtitles فقد حاول ثنيي عن ذلك .(ونائبَ الرئيس (فرود أعني، دعنا لا ننسى فقد كان هو أكبر الرابحين من إزاحتي
    Y No nos olvidemos el tipo dice que es psíquico. Open Subtitles دعينا لا ننسى أمر الرجل الذي يدعي أن روحه ملعونة
    No nos olvidemos qué es lo importante esta noche. Open Subtitles حسنٌ، دعينا لا ننسى أين يجب أن يكون التركيز الليلة
    No nos olvidemos de quién hizo esto posible. Open Subtitles دعينا لا ننسى من الذي جعل هذا ممكناً
    Dos minutos de azotes, dos minutos de puños... y No nos olvidemos mi favorito... dos minutos de bastonazos. Open Subtitles دقيقتان للسرقة دقيقتان للهروب ولا ننسى مفضلتي الشخصية دقيقتان من الضرب العالي
    Y No nos olvidemos de nuestras voces. Open Subtitles ودعنا لا نَنْسي أصواتَنا.
    No la estoy acusando de nada, pero No nos olvidemos, Emily, esta chica una vez intentó ahogarte. Open Subtitles أنا لا أتهم بيج بشيء لكن لاننسى ، إيميلي تلك الفتاه حاولت أن تغُرقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus