Desviación de los calendarios de reducción del consumo en 2008 por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 | UN | الانحرافات عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2008 |
Subtotal: Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 | UN | المجموع الفرعي للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Subtotal: Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 | UN | المجموع الفرعي للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Subtotal: Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 | UN | المجموع الفرعي للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 | UN | لا تعمل بموجب الفقرة من المادة 5 جيم أولاً |
Subtotal: Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 | UN | المجموع الفرعي: الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Subtotal: Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 | UN | المجموع الفرعي: الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Dijo también que las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 deberían dar ejemplo facilitando de manera voluntaria la información pertinente. | UN | وقال أيضاً إنه ينبغي للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أن تضرب المثل في التطوع لتقديم المعلومات ذات الصلة. |
Exenciones para usos esenciales presentadas por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en relación con sustancias controladas para 2008 y 2009 | UN | تعيينات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عامي 2008 و2009 |
Medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para 2006 y 2007 | UN | التدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2006 و2007 |
Desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2006 por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 Parte | UN | الانحرافات عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك من قبل الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في العامين 2006 و2007 |
Desviación respecto de los calendarios de reducción de la producción en 2006 y 2007 por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 | UN | الانحرافات عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج من قبل الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في العامين 2006 و2007 |
Estado del cumplimiento de las medidas de control en 2006 y 2007 por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 | UN | واو - حالة الامتثال في عامي 2006 و2007 لتدابير الرقابة من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para 2006 y 2007 | UN | تدابير الرقابة المطبقة في عامي 2006 و2007 على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2006 por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 | UN | انحراف الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2006 عن جداول تخفيض الاستهلاك |
Desviación respecto de los calendarios de reducción de la producción en 2006 por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 < | UN | انحراف الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2006 عن جداول تخفيض الإنتاج |
Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 | UN | الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para 2008 | UN | التدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008 |
Desviación de los calendarios de reducción de la producción en 2008 por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 Explicación y observación | UN | الانحرافات عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في العام 2008 |
A lo largo del tiempo, muchos países de economía en transición han sido clasificados en virtud del Protocolo como Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. | UN | وعلى مر السنين، أعيد تصنيف الكثير من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بموجب البروتوكول إلى أطراف لا تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
Tomando nota de que algunas Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 nunca han pagado sus contribuciones al Fondo Multilateral o lo han hecho en cuantías inferiores a una contribución anual, | UN | وإذ يحيط علماً بأن بعض الأطراف غير العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 لم تدفع مساهماتها إطلاقاً للصندوق متعدد الأطراف أو أنها فعلت ذلك بمبالغ أدنى من قيمة مساهمة سنوية واحدة، |
Las primeras presentaciones de datos sobre destrucción se efectuaron en 1990 mediante informes procedentes de dos Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. | UN | وقُدِّمت أولى البلاغات الخاصة ببيانات التدمير في سنة 1990 بتقارير من طرفين غير عاملين بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5. |
Continuó diciendo que, de reunirse la información del tenor indicado en la propuesta, debería obtenerse de las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 a fin de facilitar la transferencia de tecnología a Partes que sí operan al amparo de ese párrafo. | UN | ومضى قائلاً إنه في حالة جمع المعلومات المنصوص عليها في الاقتراح، فإنه ينبغي جمعها من أطراف ليست عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بهدف تيسير نقل التكنولوجيا للأطراف العاملة بموجب هذه الفقرة. |