Un asiento no permanente adicional debería asignarse al Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | كما ينبغي تخصيص مقعد إضافي غير دائم لمجموعة بلدان أوروبا الشرقية. |
En el mismo espíritu, hemos pedido que se asigne un puesto no permanente adicional a la Liga de los Estados Árabes. | UN | وبنفس هذه الروح طالبنا نحن أيضا بتخصيص مقعد إضافي غير دائم لجامعة الدول العربية. |
Al mismo tiempo, deseo señalar que se debe asignar un puesto no permanente adicional al Grupo de Estados de Europa Oriental, debido al aumento sin precedentes del número de miembros del Grupo, que se ha duplicado. | UN | في الوقت نفسه أود أن أشير إلى أنه ينبغي تخصيص مقعد إضافي غير دائم لمجموعة دول أوروبا الشرقية بسبب تضاعف عدد دول هذه المجموعة، وهو أمر لم يسبق له مثيل. |
Pensamos que al grupo regional de los Estados de Europa oriental debe asignársele al menos un escaño no permanente adicional. | UN | ونعتقد أنه يتعين تخصيص ما لا يقل عن مقعد واحد غير دائم إضافي للمجموعة الإقليمية المتمثلة في دول أوروبا الشرقية. |
Apoyamos la idea de asignar un puesto no permanente adicional para el Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | ونؤيد تخصيص مقعد غير دائم إضافي في المجلس لمجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Frente al considerable aumento del número de miembros del grupo regional de los Estados de Europa oriental en las Naciones Unidas, en un Consejo reformado debe asignarse a ese grupo un escaño no permanente adicional. | UN | وينبغي تخصيص مقعد غير دائم إضافي في المجلس بعد إصلاحه للمجموعة الإقليمية لدول أوروبا الشرقية، التي زادت عضويتها زيادة كبيرة أثناء العقد الماضي. |
Puesto que el número de miembros del Grupo de Estados de Europa Oriental se ha duplicado en el último decenio, debe garantizarse un puesto no permanente adicional para ese grupo. | UN | وبما أن عضويــة مجموعة دول أوروبــا الشرقيــة قــد تضاعفت خلال العقد الأخير، فينبغي كفالة مقعــد إضافي غير دائم لهذه المجموعة. |
En tercer lugar, habida cuenta de que la composición del Grupo de Estados de Europa oriental se ha duplicado en los 10 últimos años, ese Grupo debería contar con un escaño no permanente adicional. | UN | ثالثا، نظرا لأن عدد أعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية قد تضاعف خلال العقد الماضي، ينبغي أن تحظى تلك المجموعة بمقعد إضافي غير دائم. |
Todo aumento en el número de miembros elegidos del Consejo debe garantizar una representación regional del Grupo de Estados de Europa Oriental que sea proporcionalmente adecuada, al que por lo menos debería otorgársele un escaño no permanente adicional. | UN | فأي زيادة في عدد أعضاء المجلس المنتخبين يجب أن تضمن تمثيلاً عادلاً ومتناسباً لمجموعة أوروبا الشرقية، التي ينبغي أن تحظى بمقعد إضافي غير دائم واحد على الأقل. |
Habida cuenta de que el Grupo de Estados de Europa Oriental se ha duplicado en el transcurso del último decenio, debería obtener un escaño no permanente adicional en el Consejo. | UN | وحيث أن عضوية مجموعة دول أوروبا الشرقية تضاعفت خلال العقد الماضي، ينبغي أن تحصل المجموعة على مقعد إضافي غير دائم في المجلس. |
Los elementos fundamentales de la posición de Belarús sobre este tema siguen siendo la ampliación de la representación de los países en desarrollo en el Consejo, así como el otorgamiento de un puesto no permanente adicional al Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | ويظل توسيع عضوية البلدان النامية في المجلس فضلا عن ضمان مقعد إضافي غير دائم لمجموعة أوربا الشرقية الإقليمية، عنصرين رئيسيين يقوم عليهما موقف بيلاروس بخصوص هذه المسألة. |
En ese sentido, consideramos que el Consejo de Seguridad debe ser ampliado en las categorías permanente y no permanente, a consecuencia de lo cual se ofrecería al Grupo de los Estados de Europa Oriental un escaño no permanente adicional. | UN | وفي ذلك الصدد، نرى أنه يتعين توسيع مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة كلتيهما، مما يؤدي إلى عرض مقعد إضافي غير دائم على مجموعة أوروبا الشرقية. |
Todo incremento que se efectúe en el número de miembros no permanentes del Consejo debe asegurar una mayor representación del Grupo de Estados de Europa Oriental, asignándole al menos un sitio no permanente adicional en un Consejo ampliado | UN | وأي زيادة لفئة العضوية غير الدائمة في المجلس ينبغي أن تكفل زيادة تمثيل مجموعة دول أوروبا الشرقية على الأقل بتخصيص مقعد إضافي غير دائم لها في المجلس الموسع. |
Creemos que es necesario que a algunos de los grupos regionales, incluido el Grupo de Estados de Europa Oriental, se les asigne al menos un puesto no permanente adicional. | UN | ونعتقد أن هناك حاجة إلى تخصيص ما لا يقل عن مقعد إضافي غير دائم لبعض المجموعات الإقليمية، بما فيها مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Debe asignarse un puesto no permanente adicional para el Grupo de Estados de Europa Oriental. Considero apropiado recordar una vez más que este grupo regional ha más que duplicado el número de sus miembros desde la última ampliación del Consejo, en 1965, mientras que el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas en general ha aumentado en alrededor del 50% durante el mismo período. | UN | وينبغي تخصيص مقعد إضافي غير دائم لمجموعة دول أوروبا الشرقية ومن المناسب التذكير مرة أخرى بأن هذه المجموعة اﻹقليمية قد زاد عدد أعضائها أكثر من الضعف منذ آخر توسيع للمجلس في ١٩٦٥، في حين أن العدد اﻹجمالي للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة قد زاد بنسبة ٥ في المائة على مدار الفترة نفسها. |
Habida cuenta de que el número de Estados Miembros en el Grupo de los Estados de Europa Oriental se ha duplicado, sería necesario asignar un escaño no permanente adicional a nuestro Grupo. | UN | نظرا للزيادة المضاعفة في عدد الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية، فإن من الضروري تخصيص مقعد غير دائم إضافي لمجموعتنا. |
3) En el Consejo ampliado debería asignarse al menos un puesto no permanente adicional a cada uno de los grupos regionales. | UN | (3) ينبغي أن يخصص لكل مجموعة إقليمية مقعد غير دائم إضافي واحد على الأقل في المجلس الموسع. |
1) Debería asignarse al menos un puesto no permanente adicional a cada uno de los grupos regionales. | UN | (1) يخصص لكل مجموعة إقليمية مقعد غير دائم إضافي واحد على الأقل. |
3) En el Consejo ampliado debería asignarse al menos un puesto no permanente adicional a cada uno de los grupos regionales. | UN | (3) ينبغي أن يخصص لكل مجموعة إقليمية مقعد غير دائم إضافي واحد على الأقل في المجلس الموسع. |
1) Debería asignarse al menos un puesto no permanente adicional a cada uno de los grupos regionales. | UN | (1) يخصص لكل مجموعة إقليمية مقعد غير دائم إضافي واحد على الأقل. |
Según esa visión, Asia contaría con dos escaños permanentes adicionales y un escaño no permanente; América Latina y el Caribe, con un escaño permanente y uno no permanente adicional; el Grupo de Europa occidental y otros Estados, con un escaño permanente adicional y el Grupo de Estados de Europa oriental, con un escaño no permanente adicional. | UN | وآسيا يكون لها مقعدان دائمان إضافيان ومقعد غير دائم إضافي. ويكون لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مقعد دائم واحد ومقعد غير دائم إضافي. وتكون لمجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى مقعد دائم إضافي واحد، بينما يكون لمجموعة دول شرق أوروبا مقعد غير دائم إضافي واحد. |