"no permanente del consejo de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير دائم في مجلس الأمن
        
    • غير الدائمة في مجلس الأمن
        
    • غير دائم العضوية في مجلس الأمن
        
    • غير دائم لمجلس اﻷمن
        
    • غير الدائم في مجلس اﻷمن
        
    • غير دائمة لمجلس الأمن
        
    Bosnia y Herzegovina quiere convertirse en miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وتريد البوسنة والهرسك أن تصبح عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    Estas políticas y actos demuestran ampliamente el comportamiento irresponsable de un país que ahora es miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وتشكل هذه السياسات والأعمال دليلا كافيا على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    Angola también es candidato a la condición de miembro no permanente del Consejo de Seguridad en las elecciones que está previsto celebrar durante este período de sesiones de la Asamblea General. UN كما أن أنغولا مرشحة لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن في الانتخابات المقرر أن تجري أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    En este momento México acaba de concluir un período más como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وقد أنهت المكسيك بدورها من توها فترة جديدة من العضوية غير الدائمة في مجلس الأمن.
    A fines de este año, Bulgaria termina su mandato como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وستختم بلغاريا في نهاية هذه السنة ولايتها الممتدة عامين بوصفها عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    En octubre del año pasado, los miembros eligieron a Dinamarca como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر من العام الماضي، انتخب الأعضاء الدانمرك عضواً غير دائم في مجلس الأمن.
    Esta patria de Bolívar ha presentado su nombre y se ha postulado para un puesto como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وهكذا اقتنعت فنزويلا، وطن بوليفار، بأن ترشح نفسها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن.
    En menos de tres meses, el Congo finalizará su mandato como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وفي أقل من ثلاثة أشهر سينهي الكونغو مدة خدمته بوصفه عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    Se basa en la convicción de que un miembro permanente sin el derecho de veto es solamente un miembro no permanente del Consejo de Seguridad por un período extendido o para siempre. UN فهي تقوم على القناعة بأن عضوا دائما بدون حق النقض هو مجرد عضو غير دائم في مجلس الأمن لمدة طويلة أو إلى الأبد.
    Eslovaquia ha estado participando activamente en la tarea de reforma durante su mandato como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وقد ظلت سلوفاكيا تشارك بنشاط في هذا الجهد الإصلاحي أثناء فترة عضويتها بصفة عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    Este año 2008 Viet Nam asume por primera vez la responsabilidad de ser miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN العام 2008 شهد فييت نام تتولى لأول مرة مسؤولياتها كعضو غير دائم في مجلس الأمن.
    Cabe señalar también que el Japón ha prestado servicios como miembro no permanente del Consejo de Seguridad en nueve ocasiones desde que ingresó en las Naciones Unidas, hace unos 50 años. UN كما يجب أن نشير إلى أن اليابان شغلت مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن تسع مرات منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة، قبل نحو 50 سنة.
    Nuestra opinión se basa en nuestra experiencia como miembro no permanente del Consejo de Seguridad en los últimos dos años. UN ورأينا يرتكز على تجربتنا كعضو غير دائم في مجلس الأمن أثناء السنتين الماضيتين.
    Tales políticas y acciones demuestran ampliamente el comportamiento irresponsable de un país que, en estos momentos, es miembro no permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وما هذه السياسات والأعمال إلا دليل ساطع على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    Tales políticas y acciones demuestran ampliamente el comportamiento irresponsable de un país que, en estos momentos, es miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وتُقدم مثل هذه السياسات والإجراءات دليلا واضحا على السلوك اللا مسؤول لبلد يشغل الآن مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    Esas políticas y acciones constituyen una amplia demostración del comportamiento irresponsable de un país que ahora actúa como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وتشكل هذه السياسات والأعمال دليلا كافيا على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    Dichos actos no se compadecen con el comportamiento que se espera de un país que en la actualidad es miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وهذه الأعمال تتعارض تماما مع السلوك المتوقع من بلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    Dentro de tres meses terminará el mandato de Tanzanía como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وستنتهي فترة عضوية تنزانيا غير الدائمة في مجلس الأمن بعد ثلاثة أشهر.
    Viet Nam también ha presentado su candidatura para ser miembro no permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para el mandato 2008-2009. UN وتسعى فييت نام أيضا للحصول على العضوية غير الدائمة في مجلس الأمن لفترة العامين 2008 و 2009.
    Por ese motivo, en 2004, anunciamos nuestro interés en ocupar un puesto como miembro no permanente del Consejo de Seguridad para el período 2015-2016. UN لذلك، وفي عام 2004، أعلنا أننا سنسعى للحصول على مقعد غير دائم العضوية في مجلس الأمن للفترة 2015-2016.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El resultado de la votación para elegir un miembro no permanente del Consejo de Seguridad es el siguiente: UN نتيجة التصويت لانتخاب عضو واحد غير دائم لمجلس اﻷمن كما يلي:
    En este contexto, en abril de 1993, Sri Lanka anunció su candidatura como miembro no permanente del Consejo de Seguridad para 1996-1997 por el Grupo de Estados de Asia que, según la práctica de rotación, le corresponde a la subregión del Asia meridional. UN في هذا السياق بالذات أعلنت سري لانكا في ١٩٩٣ ترشيحها للمقعد اﻵسيوي غير الدائم في مجلس اﻷمن للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧، الذي يجب أن تشغله منطقة جنوب آسيا الفرعية حسب أسلوب التعاقب المتسلسل.
    Candidatura de la República de Turquía como miembro no permanente del Consejo de Seguridad para 2009-2010; UN 13 - ترشيح الجمهورية التركية لعضوية غير دائمة لمجلس الأمن الدولي لفترة 2009/2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus