"no permanentes del consejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير الدائمين في المجلس
        
    • غير الدائمين بالمجلس
        
    • غير الدائمة للمجلس
        
    • مجلس اﻷمن غير الدائمين
        
    • غير الدائمة في المجلس
        
    • غير الدائمين في مجلس الأمن
        
    • غير دائمين في المجلس
        
    • غير الدائمة العضوية في المجلس
        
    • غير دائمين بمجلس
        
    • غير دائمة العضوية في المجلس
        
    • غير دائمة العضوية في مجلس الأمن
        
    • غير الدائمة في مجلس الأمن
        
    • غير دائم في مجلس الأمن
        
    • غير دائمين في مجلس الأمن
        
    • غير دائمين للمجلس
        
    Los miembros no permanentes del Consejo deberían asumir una mayor responsabilidad para poder exponer las posiciones de los demás Miembros que los eligieron. UN ومن الضروري أن يتحمل الأعضاء غير الدائمين في المجلس مسؤولية أكبر عن تمثيل وجهة نظر تلك الدول التي قامت بانتخابهم.
    La representación geográfica equitativa también implicaría el aumento de la cantidad de miembros no permanentes del Consejo. UN ويعني التمثيل الجغرافي العادل أيضا زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في المجلس.
    Ello también demuestra el papel que pueden tener los miembros no permanentes del Consejo en promover cambios que refuercen la legitimidad y la representatividad del Consejo de Seguridad hacia el resto de la membresía de las Naciones Unidas. UN وهو يبين كذلك الدور الذي يمكن أن يلعبه اﻷعضاء غير الدائمين بالمجلس في إحداث تغيير يكون من شأنه تعزيز ما لمجلس اﻷمن من شرعية وصفة تمثيلية في نظر بقية أعضاء اﻷمم المتحدة.
    También creemos que una representación más equitativa de los países en desarrollo como miembros no permanentes del Consejo es algo vital y que está pendiente. UN كما نعتقد أن تمثيلا أكثر إنصافا للبلدان النامية في المقاعد غير الدائمة للمجلس حيوي وطال انتظاره.
    En virtud del artículo 83 del reglamento, los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad se eligen por una mayoría de dos tercios. UN وبموجب المادة ٨٣ من النظام الداخلي، يتم انتخاب أعضاء مجلس اﻷمن غير الدائمين بأغلبية الثلثين.
    Por lo tanto, es en interés del Consejo que todas las regiones estén representadas equitativamente tanto por los miembros permanentes como no permanentes del Consejo. UN وبالتالي، لصالح مجلس اﻷمن أن تكون جميع المناطق ممثلة فيه على نحو عادل عن طريق كلتا العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة في المجلس.
    Los países nórdicos apoyan un aumento del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo. UN وتؤيد بلدان الشمال زيادة اﻷعضاء الدائمين وكذلك غير الدائمين في المجلس.
    En primer término, aumentar el número de miembros no permanentes del Consejo a un nivel adecuado, que refleje el crecimiento del número de Miembros de la Organización y su diversidad actual. UN أولا، أن نزيد عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس إلى مستوى يتناسب مع نمو العضوية وتنوعها الراهن.
    También ha informado a todos los nuevos miembros no permanentes del Consejo en forma individual. UN كما قدم الرئيس التنفيذي بالنيابة إحاطات بصورة فردية إلى جميع الأعضاء الجدد غير الدائمين في المجلس.
    El número de miembros no permanentes del Consejo debería aumentarse para que refleje verdaderamente el mundo actual. UN وينبغي زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس ليعكس عالم اليوم بحق.
    Afirmamos nuestra posición en cuanto a la necesidad de aumentar la representación de ese grupo de países entre los miembros no permanentes del Consejo. UN ونؤكد موقفنا بشأن الحاجة إلى توسيع التمثيل لتلك المجموعة من البلدان فيما بين الأعضاء غير الدائمين في المجلس.
    También queremos hacer hincapié en que, en aras de los intereses de la gran mayoría de los Estados Miembros, se debe mantener la prohibición de la reelección inmediata de los miembros no permanentes del Consejo. UN ونود كذلك أن نركز على أنه، في سبيل تحقيق مصلحة اﻷغلبية العظمى من الدول اﻷعضاء، ينبغي اﻹبقاء على حظر إعادة الانتخاب الفوري لﻷعضاء غير الدائمين بالمجلس.
    Apreciamos el esfuerzo concienzudo hecho para reducir el tamaño del informe y evitar la repetición, así como el papel activo desempeñado por los miembros no permanentes del Consejo en llevar a cabo estas mejoras. UN ونحن نقدر الجهد الواعي الذي بذل لخفض حجم التقرير وتجنب التكرار، وأيضا الدور النشط الذي قام به الأعضاء غير الدائمين بالمجلس في إجراء هذه التحسينات.
    13. La mayoría absoluta del Consejo de Seguridad está formada por ocho votos, sin distinción alguna entre miembros permanentes y miembros no permanentes del Consejo (Artículo 10, párrafo 2, del Estatuto). UN ٣١ - وفي مجلس اﻷمن تشكل ثمانية أصوات اﻷغلبية المطلقة، دون تفريق بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين بالمجلس )الفقرة ٢ من المادة ٠١ من النظام اﻷساسي(.
    aumento entre los miembros no permanentes del Consejo, a fin de reflejar el incremento en el número de Estados Miembros de la Organización. UN والبند الحالي في جدول أعمال الجمعية كان قد أدرج أصلا للنظر أساسا في إحداث زيادة أخرى في العضوية غير الدائمة للمجلس تعبيرا عن الزيادة الحاصلة في عضوية المنظمة.
    El Grupo de Trabajo debe comenzar a concretar su labor. Puede hacerlo promoviendo un acuerdo sobre el aumento del número de miembros no permanentes del Consejo. UN ٢٨ - ينبغي للفريق العامل أن يبدأ تجسيد أعماله عن طريق التوصل إلى اتفاق على توسيع العضوية غير الدائمة للمجلس.
    En virtud del artículo 83 del reglamento, los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad se eligen por una mayoría de dos tercios. UN وبموجب المادة ٨٣ من النظام الداخلي، يتم انتخاب أعضاء مجلس اﻷمن غير الدائمين بأغلبية الثلثين.
    En virtud del artículo 83 del reglamento, los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad se eligen por una mayoría de dos tercios. UN وبموجب المادة ٨٣ من النظام الداخلي، يتم انتخاب أعضاء مجلس اﻷمن غير الدائمين بأغلبية الثلثين.
    Sexto, los Países Bajos, en el marco de un aumento del número de miembros, no se oponen en principio a enmendar el párrafo 2 del Artículo 23 con el fin de posibilitar la reelección de los Estados Miembros en asientos no permanentes del Consejo. UN سادسا، إن هولندا، في سياق توسيع المجلس، لا تعترض من حيث المبدأ على تعديل الفقرة ٢ من المادة ٢٣. لتوفير إمكانية إعادة انتخاب نفس الدول اﻷعضاء في المقاعد غير الدائمة في المجلس.
    En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    Los países más grandes siempre han participado con mayor frecuencia que los más pequeños como miembros no permanentes del Consejo. UN وتشارك البلدان الكبرى كأعضاء غير دائمين في المجلس دائما بتواتر أكبر من البلدان الصغرى.
    Esto se aplica especialmente a Miembros de la Organización que enfrentan problemas idénticos a los que se debaten en el Consejo. Tercero, hay una diferencia en la forma que tienen de abordar diversos problemas los miembros permanentes y los miembros no permanentes del Consejo. UN ثالثا، انقسام نوعية مساهمات أعضاء المجلس في التعاطي مع مختلف القضايا بين فريق يضم الدول الدائمة العضوية والفريق الآخر الذي يضم مجموعة الدول غير الدائمة العضوية في المجلس.
    2. Elección de cinco miembros no permanentes del Consejo de Seguridad [103 a)] UN 2 - انتخاب خمسة أعضاء غير دائمين بمجلس الأمن [103 (أ)]
    En ese sentido, sería más realista y viable, ampliar, primero, la categoría de miembros no permanentes del Consejo. UN وفي هذا الصدد، من الأكثر واقعية وجدوى القيام أولا بتوسيع فئة الدول غير دائمة العضوية في المجلس.
    Por lo tanto, Francia tiene la intención de apoyar la candidatura de un miembro de esa región la próxima vez que se deben cubrir los dos puestos en el Comité de Organización para miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN وبالتالي تعتزم فرنسا تأييد ترشيح عضو من تلك المنطقة في المناسبة المقبلة لملء المقعدين الشاغرين في اللجنة التنظيمية المخصصين للدول غير دائمة العضوية في مجلس الأمن.
    También reconoció que la idea de aumentar el número de los miembros no permanentes del Consejo merecía amplio apoyo. UN وأقر الاجتماع كذلك بأن ثمة تأييداً شاسعاً لزيادة عدد الدول الأعضاء غير الدائمة في مجلس الأمن.
    En vista de que el número de miembros de Grupo de Estados de Europa Oriental ha aumentado casi el doble desde el fin de la guerra fría, convendría destinar a los países de este Grupo un puesto adicional como miembros no permanentes del Consejo. UN وبما أن عدد الأعضاء من مجموعة أوروبا الشرقية قد تضاعف منذ انتهاء الحرب الباردة، يتعين علينا التفكير في تخصيص مقعد إضافي غير دائم في مجلس الأمن لدول هذه المجموعة.
    Permítaseme concluir expresando nuestras felicitaciones a las delegaciones de Colombia, Irlanda, Mauricio, Noruega y Singapur por su elección como miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعراب عن تهانينا لوفود أيرلندا وسنغافوة وكولومبيا وموريشيوس والنرويج على انتخابها أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن.
    Con arreglo al artículo 142 del reglamento, la Asamblea elige cada año a cinco miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ووفقا للمادة 142 من النظام الداخلي، تنتخب الجمعية العامة كل سنة خمسة أعضاء غير دائمين للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus