"no planeo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أخطط
        
    • لا أنوي
        
    • لا اخطط
        
    • لم أخطط
        
    • لا تخطط
        
    • لا أُخطّطُ
        
    • لا أخطّط
        
    • ولا أنوي
        
    • لا انوي
        
    No planeo darles la posibilidad de regresarme. Open Subtitles . لا أخطط لإعطائكم فرصة لتعيدوني
    bueno, yo... No planeo ir a ningún lado por un tiempo muy, muy largo. Open Subtitles .... حسنا، أنا لا أخطط للذهاب لأي مكان لفترة زمنية طويلة جدا
    Lo lamento, pero No planeo envolverme demasiado con esto. Open Subtitles المعذرة, أنا لا أخطط بتاتاً للتدخل في هذا
    Oye, tendré mis defectos pero No planeo mandarla de esclava blanca a Latinoamérica. Open Subtitles اسمع, ربما يكون لي أخطاء صغيرة لكن لا أنوي في الحقيقة أن أجعلها عاهرة بيضاء في أمريكا الجنوبية
    Sra. Kummer, yo No planeo darle ningunas instrucciones. Open Subtitles سيدة كومر , أنا لا أنوي أن أعطيكِ أية تعليمات
    Relájate. No planeo escribir nada más para ponerte en evidencia. Open Subtitles إهدأ، أنا لا أخطط لكتابة مقالات بعد الآن
    Gracias, creo, pero No planeo enseñarle esas imágenes a nadie. Open Subtitles أشكرك ، على ما أعتقد لكنني لا أخطط لأن أعرض هذه الصور على أحد
    Realmente no... No planeo masticar a nadie. Open Subtitles حقاً، أنا لا أخطط لإطـلاق النار
    Pero No planeo mostrarle esas fotos a nadie. ¿Por qué no? Open Subtitles لكنني لا أخطط لأن أعرض هذه الصور على أحد
    Se la clase de atención que esto podría traer, y No planeo terminar en alguna prisión secreta en cualquier lugar. Open Subtitles لأنني أعرف كمية المشاكل التي قد يُجلبها شئ كهذا و أنا لا أخطط لنفسي بالتعفن في سجن سري بمكان ما
    No planeo volver a hacer ninguna mierda ilegal. Open Subtitles اسمعي, لا أخطط على معاودة العمل في الممنوعات
    Sí, No planeo salir... a Playa Myrtle pronto. Open Subtitles صحيح، أنا لا أخطط للذهاب الى شاطيء ميرتل في أي وقت قريب.
    No planeo ofrecer mi alma. Open Subtitles حسنٌ، أنيّ لا أخطط أن أضحي بروحي في أي وقت قريب
    Bueno, No planeo ofrecerle mi alma pronto. Open Subtitles حسنٌ، أنيّ لا أخطط أن أضحي بروحي في أي وقت قريب
    No he tenido un juicio con jurado... desde que oí el veredicto del jurado en este caso... y No planeo hacerlo. Open Subtitles وبعدها لم أكون قاضٍ في هذا المجال بسبب ما صدر من الحكم في هذه القضية و لا أنوي العودة لها
    No planeo socavar vuestra libertad. Open Subtitles لا أطلب منكم أن تعبدوني لا أنوي القضاء على حريتكم
    Ya llegamos hasta aquí. Puedo quedarme, pero No planeo morir aquí con eso. Open Subtitles بما أنّنا وصلنا لهذا البعد، قد أبقى هنا أيضًا، لكنّي لا أنوي الموت معها.
    Les agradezco su preocupación, pero realmente No planeo pasar por Paris.... ...hasta después de la guerra. Open Subtitles انا اشكركم على اهتمامك ولكن حقيقة لا اخطط ان يرانى احد فى باريس حتى بعد الحرب...
    Usted sabe, yo No planeo en la venta de las malas hierbas siempre. Open Subtitles كما تعلم، لم أخطط على بيع الاعشاب للأبد.
    No planeo tejer junto al fuego mientras los hombres luchan por mí. Open Subtitles أنا لا تخطط على الحياكة من النار بينما الرجال يقاتلون بالنسبة لي.
    No planeo comprobarlos solo. Open Subtitles أنا لا أُخطّطُ أَنْ أُصبحَ خلالهم لوحده.
    Y en ella o no, No planeo perder mi cabeza o mi buque en manos de un chacal como usted. Open Subtitles وفيه أو لا، أنا لا أخطّط لفقدي العقل ولا ني سفينة إلى من أمثال إبن آوى مثلك.
    Bien. Pero hay una tormenta desplazándose y No planeo estar aquí cuando llegue. Open Subtitles ‫حسناً، يبدو أن ثمة عاصفة آتية ‫ولا أنوي الانتظار هنا ريثما تضرب
    No planeo dispararle a nada. Open Subtitles . لا انوي اطلاق النار علي اي حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus