"no podemos dejarlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا يمكننا تركه
        
    • لا يمكننا أن نتركه
        
    • لا يمكن أن نتركه
        
    • لا يُمكننا تركه
        
    • لا يمكننا أن ندعه
        
    • لا نستطيع تركه
        
    • لا نستطيع أن نتركه
        
    • لايجب ان نتركه
        
    • لا يمكننا أن نترك
        
    • لا يمكننا السماح
        
    • نحن لا نَستطيعُ تَرْكه
        
    • نحن لا يمكن أن تترك له
        
    • لا يمكن أن ندعه
        
    No podemos dejarlo ahí. Dios sabe lo que le está haciendo al agua. Open Subtitles لا يمكننا تركه هنا، الله يعلم ما علَّ الماء فاعلٌ بهِ.
    No podemos dejarlo. Espere aqui, mi principe. No se vaya. Open Subtitles لا يمكننا تركه بإنتظارك هنا أميري, لا تذهب بعيداً
    No podemos dejarlo aquí. Open Subtitles لا يمكننا تركه هنا، إنه سوف يتجمد حتى الموت
    Pero No podemos dejarlo. No podemos dejarlo. Open Subtitles لكن لا يمكننا أن نتركه لا يمكننا أن نتركه
    No podemos dejarlo dentro suyo. Tenemos que interrumpirlo. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه بداخلك يجب أن تقومي بالإجهاض
    No podemos dejarlo así. Tiene que haber una forma de revertir el proceso. La respuesta tiene que estar por aquí, en alguna parte. Open Subtitles لا يمكن أن نتركه هكذا، لا بد من وجود طريقة لعكس العملية
    espera, No podemos dejarlo aquí si podemos vamonos no, si lo dejamos morirá Open Subtitles انتظروا، لا يمكننا تركه هنا بالطبع نستطيع لنذهب الان لا، اذا تركناه سيموت
    No podemos dejarlo aquí de noche. Open Subtitles نعم ، ولكن لا يمكننا تركه بالخارج في العراء هكذا ليلا
    No. ¡No podemos dejarlo! Open Subtitles كلاّ , كلاّ .. نحن .. لا يمكننا تركه هكذا
    No, el profesor dice que No podemos dejarlo solo. Open Subtitles كلاّ، مُعلمة الصحّة تقول أنّه لا يمكننا تركه وحده.
    No podemos dejarlo así, no puede mirarlo. Open Subtitles لا يمكننا تركه هكذا لا يمكنني النظر إليه
    Bueno, No podemos dejarlo allí todo el día. Open Subtitles حســنا، لا يمكننا تركه هنالك طوال اليوم.
    No podemos dejarlo suelto por allí así. Open Subtitles لا يمكننا تركه يهرب هكذا وحسب.
    No podemos dejarlo en una institución normal, podría revelar algo. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه في مؤسسة عادية بسبب ما قد يقوله.
    No podemos dejarlo ahí bailando con ese golpe en la cabeza. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه يرقص هناك وعلى رأسه تلك الضربة
    No podemos dejarlo aquí. Tenemos que dejarlo en la cama. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه هنا يجب أن نرفعه على الفراش
    No podemos dejarlo aquí solo. Entonces ve a buscarlo. Open Subtitles لا يمكن أن نتركه هنا - حسنا سيبحث عنه الأشباح -
    No podemos dejarlo aquí. Open Subtitles حسناً، لا يُمكننا تركه هنا لمُبدئين.
    No, No podemos dejarlo salir, tenemos que hacerlo aquí. Open Subtitles كلا, لا يمكننا أن ندعه يخرج سنقوم بالأمر هُنا
    Hay la posibilidad de que esté bien. - No podemos dejarlo allá. Open Subtitles هو يمكن أن يكون بأنّه هذا حسنا , ونحن لا نستطيع تركه هناك.
    Así que No podemos dejarlo aquí porque apague la alarma, y el anciano sabe que yo tengo el código, así que seré sospechoso. Open Subtitles إذاً لا نستطيع أن نتركه هنا لأنني أطفئت جهاز التحكم و الرجل يعرف بأنني أعرف الرقم و سنكون مشتبهاً بهم
    - No podemos dejarlo así. Open Subtitles - لايجب ان نتركه هنا
    No podemos dejarlo todo cada vez que una cabeza cae por las escaleras. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك ما تفعله كل مرة رأس أحدهم يأتي متدحرجاً على الدرج
    No podemos dejarlo hacer lo que quiera. Open Subtitles لا يمكننا السماح له بالقيام بتصرفاته الطائشة بعد الأن
    ¡Carlos, regresa! Jefe, No podemos dejarlo ir. Open Subtitles كارلوس، إرْجــعُ نحن لا نَستطيعُ تَرْكه يَذْهبُ
    No podemos dejarlo aquí así. Open Subtitles نحن لا يمكن أن تترك له هنا من هذا القبيل.
    Tenemos que contarle a los otros. No podemos dejarlo aqui. Open Subtitles ـ يجب أن نخبر الباقين ـ لا يمكن أن ندعه هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus