"no podemos ir a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا يمكننا الذهاب إلى
        
    • لا يمكننا العودة إلى
        
    • لا نستطيع الذهاب إلى
        
    • لا يمكننا أن نذهب
        
    • لا يمكننا ان نذهب
        
    • لا يَستطيعُ نَذْهبُ إلى
        
    • لا نستطيع أن نذهب
        
    • لايمكننا الذهاب
        
    Sí, acaba de venir a casa pero no podemos ir a las Vegas contigo. Open Subtitles لقد عادت إلى المنزل للتو لكن لا يمكننا الذهاب إلى فيغاس معك
    no podemos ir a ningún lado o ese monstruo nos comerá. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب إلى أيّ مكان وإلا أمسك بنا ذلك الوحش المخيف خارجاً
    Así que no podemos ir a ningun lado, porque es un guarda [penoso]. Open Subtitles لذا لا يمكننا الذهاب إلى أيّ مكان لأنّه حارس رديئ
    En nuestra línea de trabajo, no podemos ir a casa cuando queremos Open Subtitles في خط عملنا، لا يمكننا العودة إلى المنزل عندما نريد
    no podemos ir a ningún lado aún. Está a punto de parir. Open Subtitles لا نستطيع الذهاب إلى أي مكان إنها على وشك الولادة
    Hay algo que no es como debiera: no podemos ir a vivir a Jerusalén. UN وهناك خطأ في اﻷمر: فنحن لا يمكننا أن نذهب ونعيش في القدس.
    no podemos ir a la policía. No podemos salirnos. Open Subtitles لا يمكننا ان نذهب للشرطه, لا يمكنك ان تهرب منهم,
    ¿Por qué no podemos ir a Baden-Baden como le dije a todo el mundo? Open Subtitles الذي لا يَستطيعُ نَذْهبُ إلى Baden Baden مثل نحن كُلّ شخصِ المُخبَرِ؟
    no podemos ir a ese parque. Es tarde. Debemos llegar al límite estatal. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب إلى ذلك المنتزه، الوقت متأخر يجب أن نصل إلى طريق الولايات المتحدة
    no podemos ir a mi casa. El personal nos echaría... Open Subtitles لا يمكننا الذهاب إلى منزلي فالطاقم سيفضلون خروجي منه
    Sí... desafortunadamente, no podemos ir a la ciudad más cercana con una clínica. Open Subtitles نعم، للأسف، لا يمكننا الذهاب إلى أقرب مدينة بها عيادة.
    No entiendo por qué no podemos ir a Café Rouge. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا يمكننا الذهاب إلى مقهى رو ؟
    no podemos ir a ninguna parte. Es muy peligroso. ¿Entienden? Open Subtitles لا يمكننا الذهاب إلى أي مكان الوضع خطر جداً، أتفهمين؟
    no podemos ir a un hospital. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب إلى المستشفى.
    no podemos ir a casa. Es un divorcio. Open Subtitles لا يمكننا العودة إلى المنزل، إنه طلاق
    Entonces no podemos ir a casa. Open Subtitles لذا لا يمكننا العودة إلى البيت.
    no podemos ir a mi casa. Elaine está dando la fiesta. Open Subtitles لا يمكننا العودة إلى شقتي، (إلين) تقيم الحفل
    No nos contesta. no podemos ir a su oficina. Open Subtitles لا يردّ على إتصالاتنا، لا نستطيع الذهاب إلى مكتبه
    ¿Por qué no podemos ir a misa? Open Subtitles لماذا لا نستطيع الذهاب إلى الكنيسة؟
    No, no podemos ir a Baywatch ahora. Te llevo luego. Open Subtitles لا نحن لا نستطيع الذهاب إلى باي واتش الآن سنأخذك لاحقا
    Dijo que no podemos ir a prisión por esto. Open Subtitles لقد قال أنه لا يمكننا أن نذهب للسجن بسبب هذا
    - no podemos ir a almorzar. - No. Open Subtitles لا يمكننا ان نذهب للغداء- لا-
    ¿Por qué no podemos ir a un club normal? Open Subtitles الذي لا يَستطيعُ نَذْهبُ إلى نادي مستقيم؟
    Puede haber pistas falsas. no podemos ir a juicio. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك أدلة كاذبة لا نستطيع أن نذهب إلى محاكمة
    No. no podemos ir a ningún lado en el que ellos esperen vernos, aunque sea virtualmente. Open Subtitles لا لايمكننا الذهاب لأى مكان يتوقعوا أن يرونا فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus