"no pongas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تضع
        
    • لا تضعي
        
    • لا تنظري إلي
        
    • لا تَضِعُ
        
    • لا تعطيني
        
    • لا تلصق
        
    • لاتضع
        
    • لا تضعوا
        
    • لا تضعى
        
    Mira, te dije que No pongas tu dinero hasta llegar a ti. Open Subtitles اسمع يا رجل أخبرتك، لا تضع مالك حتى أصل إليك
    No pongas monedas en el parquímetro. Las necesitaremos para jugar. Open Subtitles لا تضع أي نقود معدنية في العداد فنحن سنحتاجها من أجل الألعاب
    La próxima vez No pongas un anuncio en el diario. Open Subtitles بالمره المقبله لا تضع إعلان بالصحيفه, حسناً؟
    No pongas tu lengua allí dentro. Acabo. Open Subtitles لا تضعي لسانك هناك سيجعلني أقذف
    La playera se estrechará, así que no jales las mangas... y lo pliegues se desvanecerán, así que No pongas nada en tus bolsillos. Open Subtitles بما أن ملابسي ناعمة فلا تطوي الكمين وحتى تناسبك هذه الملابس، لا تضعي شيئا في الجيوب
    Dije, "No pongas esa remera roja ahí dentro, eso destiñe" Open Subtitles لا تضع هذا القميص هنا هذا اللون غير ملائم
    Y si no quieres sánduche de dedo No pongas la mano en la navaja. Open Subtitles اذا كنت لا تريد اعداد رومى بالاصابع لا تضع يدك امام النصل وهو يعمل
    No pongas esa cara de abatida tan pronto. Open Subtitles لا تضع مثل هذا الوجه البائس في هذا الوقت المبكر جداً..
    Por favor, No pongas palabras en mi boca, sólo quiero aclararlo. Open Subtitles أرجوك لا تضع الكلمات على شفاهي,أنا فقط أوضّح
    - Y está bien, pero No pongas todo esto sobre mi. Open Subtitles ولا بأس بذلك، لكن لا تضع الحمل على عاتقي
    No pongas tu mano en el interruptor hasta el final. Open Subtitles لذلك لا تضع يديكَ على المفتاح حتّى اللحظة الأخيرة.
    No pongas demasiadas esperanzas en esto, por favor. Open Subtitles فقط لا تضع أملاً كثيراً على هذه الفكرة , أرجوك؟ سنكون بخير
    Mira, No pongas ahí los sacos de arena, basta con los arbustos. Open Subtitles انظر لا تضع أكياس الرمل هنا الشجيرات ستكون جيدة
    No lo hagas, Brick. No pongas al abuelo Tag en... Open Subtitles لا لا يا بريك لا تضع جدك على مكبر الصوت 221 00:
    No pongas los zapatos sobre la mesa. Open Subtitles لكن لا تضعي الحذاء على الطاولة
    Jess, No pongas palabras en la boca. Open Subtitles ‫جيس ، من فضلك لا تضعي الكلمات في فمي ‫هذا صعب بما فيه الكفاية
    No pongas palabras en mi boca, esto es realmente muy bueno. Open Subtitles لا تضعي الكلمات في فمي، أنها في الواقع جيدة حقا
    - Cenará con nosotros. - No pongas tus cosas en mi cama. Open Subtitles انه سيتناول العشاء معنا - لا تضعي أشياءك على سريري -
    No pongas esa cara, Lois. - O.J. es inocente, ¿sí? Open Subtitles لا تنظري إلي بهذه الطريقة , لويس أو جي بريء , حسناً؟
    No pongas esas palabras en mi hueco. Tengo 300 años más que tú. Open Subtitles لا تَضِعُ الكلماتَ في خرم العقدة أَنا اكبر منك ب300 سنةُ
    No pongas la cara de murciélago triste. Open Subtitles لا تعطيني وجه الخفاش الحزين هذا
    ¡No pongas esa cosa ahí, papi! Open Subtitles لا تلصق ذلك الشيء هناك ، أبي
    No pongas vaso. ¿Crees que me lo voy a beber enfrente de la tienda? Open Subtitles لاتضع كوباً أتعتقد انني سأجلس أشرب هذا أمام المتجر؟
    No pongas ni un pie, ni un dedo en las sombras hasta que no regreses a tu nave. Open Subtitles لا تضعوا أصبعا على الظلال حتى تكونوا بأمان في سفينتكم
    Los dos tenemos llave. - Bueno. Pero todavía No pongas la póliza. Open Subtitles حسناً,و لكن لا تضعى البوليصة هناك الآن سأخبرك متى تضعيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus