"no puedes irte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا يمكنك الذهاب
        
    • لا يمكنك الرحيل
        
    • لا يمكنك المغادرة
        
    • لا يمكنكِ الرحيل
        
    • لا يمكنك ترك
        
    • لا تستطيع المغادرة
        
    • لا تستطيع الذهاب
        
    • لا يمكنك أن تغادر
        
    • لا يمكنكِ الذهاب
        
    • لا يمكنكِ المغادرة
        
    • لايمكنك المغادرة
        
    • لايمكنك الرحيل
        
    • لا يمكنك أن تذهب
        
    • لا تمكنك المغادرة
        
    • لا يمكنك المغادره
        
    Seema, sal. No puedes irte ahora. Open Subtitles سيما، هلا نزلت أرجوك لا يمكنك الذهاب الآن
    No puedes irte a casa, hombre. Open Subtitles ـ لا يمكنك الذهاب للمنزل يا رجل هذا العرض هو فرصتك
    No puedes irte de aquí, no de la residencia del gran comandante. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل من هنا ليس من مسكن القائد الكبير
    Como soy la voz de la razón, le dije a Charlie: "No puedes irte," Open Subtitles على الجانب الآخر من النهر منذ عشرة أعوام و أنا بحكم كونى صوت العقل قلت لتشارلى: لا يمكنك الرحيل
    Kyle, No puedes irte, ¿Por que? Open Subtitles كايل، لا يمكنك المغادرة.. لماذا؟
    No puedes irte. Alguien tiene que decírselo al paciente. Open Subtitles لا يمكنكِ الرحيل على أحد أن يخبر المريضة
    No puedes irte cuando esto al fin empieza a cambiar cuando el ser un policía honesto es una virtud y no una desventaja. Open Subtitles لا يمكنك ترك هذا, ليس عندما تبدأ الأمور بالتحسن وانت في الواقع ضابط صادق ونافع ولست بعائق
    No puedes irte, porque no eres un niño de papá que intenta delfinearme y luego ir en dirigible. Open Subtitles لا تستطيع المغادرة لأنك لست كمدلل أبيه الذي أحضر لي دولفينا و بعدها ركب منطادا
    ¡Yo quedo fuera de esto! Gary, No puedes irte. Open Subtitles جاري لا يمكنك الذهاب بدون الفريق مقضي عليه
    - ¡No puedes irte a casa! - Me deportaron. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب إلى منزلك الآن لقد أبعدوني
    No puedes irte ahora. Se verá mal frente a los inversores. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب الآن, هذا لن يبدو جيداً أمام المستثمرين
    No puedes irte apenas dijiste lo que querías. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل هكذا بعد أن تقول ماتريده فحسب
    No, No puedes irte, eres lo más guay de este lugar. Open Subtitles لا, لا يمكنك الرحيل أنت تقريباً أروع شيء في هذا المكان
    Nadie ama esta ciudad más que yo, pero No puedes irte. Open Subtitles ‏‏لا أحد يحب هذه المدينة أكثر مني، ‏لكن لا يمكنك الرحيل. ‏
    No me importa tampoco, pero No puedes irte. Open Subtitles لا يهمني كلياً ، ولكن لا يمكنك المغادرة.
    No, No puedes irte todavía. Tenemos que hacer un plan. Open Subtitles لا ، لا يمكنك المغادرة بعد يجب ان نعد خطة
    No puedes irte así como así. El mundo está enloqueciendo. Open Subtitles لا يمكنك المغادرة بهذه الطريقة، العالم كله جن جنونه
    Vamos, ella estaría devastada si te fueras, No puedes irte. Open Subtitles هيّا، سوف تحزن إذا رحلتِ. لا يمكنكِ الرحيل.
    Albert. No puedes irte. Somos dibujos animados y este es nuestro lugar. Open Subtitles ألبرت، لا تستطيع الذهاب نحن صور متحركة، وهذا هو برنامجنا
    Pero No puedes irte. Nunca sabrás qué estaba haciendo el Doctor. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تغادر وإلّا لن تعرف أبداً ما كان يفعله
    No puedes irte con él. Jamás te dejará regresar. Open Subtitles لا يمكنكِ الذهاب معه لن يسمح لكِ بالعودة أبداً
    No puedes irte con la herradura a menos que antes me des tu número Open Subtitles لا يمكنكِ المغادرة بحذوة الحصان إلا إذا دفعتِ ثمنها .. برقم هاتفكِ.
    Espera, No puedes irte ahora, te has expuesto. Open Subtitles انتظر, لايمكنك المغادرة من هنا لقد تم تعرّضك للجراثيم
    No puedes irte de nuevo sin decirme adónde vas. Open Subtitles لا ، لايمكنك الرحيل مجددا هكذا دون أن تخبريني بمكانك
    No puedes irte a la cama sucio. Open Subtitles لا يمكنك أن تذهب للفراش وسخاً.
    No puedes irte así solo porque Damon quiere que hagas un hechizo. Open Subtitles لا تمكنك المغادرة لمجرّد أن (دايمُن) يودّك أن تجري تعويذة ما.
    Ahora No puedes irte, ¡Miren a este tipo! Open Subtitles لا يمكنك المغادره الآن انظروا الى هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus