"no puedo hablar de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا يمكنني التحدث عن
        
    • لا أستطيع التحدث عن
        
    • لا يمكنني الحديث عن
        
    • لا أستطيع مناقشة
        
    • لا أستطيع أن أتحدث عن
        
    • لا أستطيع الحديث عن
        
    • لا يمكنني مناقشة
        
    • لا استطيع التحدث عن
        
    • لا أَستطيعُ التَحَدُّث عن
        
    • لا أستطيع التحدّث عن
        
    • لا يمكنني التحدث عما
        
    • لا يمكنني التعليق
        
    • لا يُمكننى التحدث عن
        
    • لا يمكننى التحدث
        
    • لا يمكنني أن أتحدث
        
    Ella está bien. Yo estoy mal. No puedo hablar de eso. Open Subtitles هي بخير و أنا لا لا يمكنني التحدث عن هذا
    Esas son las reglas. No puedo hablar de eso con nadie. Open Subtitles هذه هي الأصول, لا يمكنني التحدث عن ذلك لأي أحد
    Pero No puedo hablar de esto con ella, porque entonces estaríamos hablando de ello. Open Subtitles لكنني لا أستطيع التحدث عن هذا معها، لأننا سنكون وقتها نتحدث عنه.
    Bueno, No puedo hablar de ello tanto como me gustaría, créeme. Open Subtitles حسنا, لا أستطيع التحدث عن ذلك, بقدر ما أحب الحديث عنه, صدقيني
    No puedo hablar de todas mis imágenes así que recorreré algunos mundos sólo con el título. TED لا يمكنني الحديث عن كل صوري سأمر سريعًا على بعض من عوالمي وعناوينها
    - No puedo hablar de eso. Sólo queremos una reunión. Open Subtitles لا أستطيع مناقشة هذا الأمر نريد فقط اجتماعاً قصيراً
    No puedo hablar de estas dos, pero creo que Lottie se da con facilidad. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحدث عن هؤلاء ولكن أظن أن الجميلات يتجمعن هناك
    No puedo hablar de eso por el proceso judicial pendiente. Open Subtitles لا يمكنني التحدث عن الأمر بسبب قضية المحكمة التي مازلت مرفوعة، لكنه مذهل، أليس كذلك؟
    Bueno, No puedo hablar de los arreglos que la milicia de tu país... hace para que las cosas se hagan. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني التحدث عن ترتيبات التي يقوم بها جيش بلادك لكي ينجزوا العمل
    No puedo hablar de esto ahora. Open Subtitles لا يمكنني التحدث عن هذه الأشياء الآن
    Escuchen, No puedo hablar de la parte de los chantajes, pero puedo hablar de las otras acusaciones. Open Subtitles إسمعوا، لا أستطيع التحدث عن جزء الإبتزاز من هذا، لكن يمكنني التحدّث عن الإدعاءات الأخرى.
    Porque, sabes que No puedo hablar de un caso que está en mi agenda. Open Subtitles لأنك تعلم بأنه لا أستطيع التحدث عن قضية موجودة في مكتبي
    Stewie, No puedo hablar de esto ahora. Open Subtitles انظر ستيوي .. لا يمكنني الحديث عن هذا الآن
    No puedo hablar de eso ahora. Open Subtitles لا يمكنني الحديث عن هذا الآن يا كريستي
    En realidad No puedo hablar de eso ahora. Open Subtitles أجل، أتدرين أمراً؟ لا أستطيع مناقشة ذلك الآن.
    Legalmente No puedo hablar de ello y Gibbons lo sabe. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أتحدث عن ذلك بصورة قانونية.
    Bueno, No puedo hablar de ese tipo de cosas delante de una jovencita. Open Subtitles حسنا, لا أستطيع الحديث عن تلك الأشياء أمام السيدة الصغيرة
    No puedo hablar de ello hasta que el proceso esté completo. Open Subtitles لا يمكنني مناقشة الأمر طالما الإجراء لم ينتهي
    No puedo hablar de eso. Ya sabes, son cosas de abogados. Open Subtitles لا استطيع التحدث عن هذا حقاً انها امور محاماه
    Daphne, te dije que No puedo hablar de mis pacientes. Open Subtitles دافن، أخبرتُك، أنا لا أَستطيعُ التَحَدُّث عن مرضاي.
    Leo, No puedo hablar de esto ahora. Perdón. Open Subtitles ليو، إنني لا أستطيع التحدّث عن هذا الآن عن إذنك
    No puedo hablar de ello. Estoy aquí para ti si me necesitas. Open Subtitles لا يمكنني التحدث عما حدث أنا هنا من أجلك إن احتجتني
    Sí. Bueno, no sé qué decir. No puedo hablar de eso. Open Subtitles نعم، حسنا، لا أدري ما أقول لا يمكنني التعليق
    No puedo hablar de eso. Open Subtitles لا يُمكننى التحدث عن ذلك
    Te lo dije, Chloe, No puedo hablar de esto. Open Subtitles أخبرتكِ يا (كلوى), لا يمكننى التحدث فى هذا الأمر
    No, No puedo hablar de eso ahora. ¿Puedo llamarte luego? Open Subtitles .كلا, لا يمكنني أن أتحدث بشأن هذا الآن هل يمكنني معاودة الإتصال لاحقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus