"no que yo sepa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليس على حد علمي
        
    • ليس على حدّ علمي
        
    • ليس على حد علمى
        
    • ليس على حسب علمي
        
    • ليس حسب علمي
        
    • لا أعرف فعلاً
        
    • لا على حد علمي
        
    • ليسَ على حدِ علمي
        
    • ليس على قدر علمي
        
    • لا أعرف حقاً
        
    • على حد علمي لا
        
    • ليس هذا ما أعرفه
        
    • ليس كما أعلم
        
    • ليس حسب معرفتي
        
    • ليس على علمي
        
    No que yo sepa. ¿Puedo irme ahora? Open Subtitles ليس على حد علمي ، هل يمكني الذهاب الآن ؟
    No, no se ha hecho. No que yo sepa. Open Subtitles لا أظن أنه قد تم فعل هذا ليس على حد علمي
    No que yo sepa y yo soy quien ha de saberlo. Open Subtitles ليس على حد علمي وكنت ساكون أول العالمين متأكد؟
    Usted no tiene ninguna competencia, Gale, No que yo sepa. Open Subtitles لا تملك أية منافسة يا (غايل). ليس على حدّ علمي أقّلها،
    No que yo sepa, pero supongo que los humanos son todos iguales para ti, ¿eh? Open Subtitles ليس على حد علمي اظن اننا كبشر متشابهون بالنسبة لك
    No, No que yo sepa salvo asesinarlo. Open Subtitles حسناً لا ليس على حد علمي إلا عبر القتل
    No que yo sepa Open Subtitles ليس على حد علمي لقد حصلت على أثر هنا
    No que yo sepa, Su Majestad. Open Subtitles ليس على حد علمي ياصاحب الجلالة
    No que yo sepa pero ya me conoces, podría dormir en medio de un rodeo. Open Subtitles كلاّ، ليس على حد علمي لكن تعرفني... يمكنني النوم خلال الماشية
    No, No que yo sepa. Pero lo averiguaré. Open Subtitles لا , ليس على حد علمي ولكنني سأستفسر
    No que yo sepa. ¿Por qué? Open Subtitles ليس على حد علمي ,لماذا؟
    No que yo sepa. Si mal no recuerdo, a ella le caía bien. Open Subtitles ليس على حد علمي, فكما أتذكر, لقد أعجبها
    No. Bueno, No que yo sepa. Open Subtitles كلا , أنا أقصد ليس على حد علمي
    - No, No que yo sepa. Open Subtitles -لا, ليس على حد علمي
    No que yo sepa. Open Subtitles ليس على حدّ علمي
    No que yo sepa. Open Subtitles ليس على حدّ علمي
    No que yo sepa. ¿Qué clase de conexión buscas? Open Subtitles ليس على حد علمى عن أى نوع من الصلات تبحث؟
    No que yo sepa. ¿Por qué? Open Subtitles ليس على حسب علمي. لمَ؟
    No que yo sepa. Open Subtitles ليس حسب علمي...
    No que yo sepa. Open Subtitles لا أعرف فعلاً.
    No que yo sepa. Open Subtitles لا على حد علمي
    No que yo sepa. Open Subtitles ليسَ على حدِ علمي
    No que yo sepa. ¿Evan? Open Subtitles لا أعرف حقاً. ماذا عنك يا (إيفان)؟
    No que yo sepa, no. Open Subtitles على حد علمي, لا.
    No que yo sepa, pero sabe cómo controlar a una bala perdida. Open Subtitles ليس هذا ما أعرفه ولكنه يعلم كيف يتصرف بالأزمات
    No que yo sepa, pero es solo cuestión de tiempo. Open Subtitles ليس كما أعلم ، ولكنها مجرد مسألة وقت
    - No que yo sepa. Open Subtitles - ليس حسب معرفتي
    No que yo sepa. Pero soy sonámbulo. Open Subtitles هذا ليس على علمي ، ولكنني أمشي خلال نومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus