"no sé cuándo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أعرف متى
        
    • لا أعلم متى
        
    • لا اعرف متى
        
    • لا أدري متى
        
    • ولا أعرف متى
        
    • أتسائل متى
        
    • أجهل متى
        
    No sé. ¿Cuándo es esa fiesta que organizas, a la que nunca vamos porque no sabemos qué regalarle a alguien que no tiene nada? Open Subtitles لا أعرف متى كانت تلك الحفلة التى اقمتها ولم نحضرها لأننا لا نعرف ماذا نحضر للرجل الذي ليس لديه شيء
    No sé cuándo podré volver - a tener crédito. - De acuerdo. Open Subtitles لا أعرف متى سأكون قادرة على الحصول على رصيد مالي.
    Esta mañana he hecho un pedido. No sé cuándo lo llevarán. Open Subtitles طلبت بعضه هذا الصباح لا أعرف متى سيتم توصيله
    Bueno, creo que eres despreciable, y No sé cuándo demonios ha ocurrido. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنك حقود و لا أعلم متى حدث هذا
    Y No sé cuándo regresará mi padre, y solo puedo pensar en su cara... Open Subtitles و لا أعلم متى سيعود أبي وكل ما أفكر به هو وجهه
    Querido Maestro, No sé cuándo volveremos a vernos. Open Subtitles عزيزى المايسترو لا اعرف متى سنلتقى مجددا
    No sé cuándo nos casaremos, no sé dónde, pero creo que será pronto. Open Subtitles لا أدري متى سأتزوج، لا أدري أين، لكن أظن عما قريب.
    Pero No sé cuándo volveremos a venir. Open Subtitles لكنني لا أعرف متى سوف أستطيع القدوم إلى هنا مرة أخرى.
    Ya sucederá, No sé cuándo, pero será inesperadamente. Open Subtitles هذا سيحدث، لا أعرف متى ولكن بشكل غير متوقع تماما
    No sé cuándo, pero tengo un presentimiento que será cuando duermas. Open Subtitles لا أعرف متى ولكنني كنت أشعر بالإرتياح عندما كنت نائماً
    Vete ahora, Paul, porque No sé cuándo habrá otra oportunidad. Open Subtitles إذهب الآن بول, لأنّني لا أعرف متى ستكون هناك فرصة اخرى
    No quería hacer esto aquí, pero No sé cuándo te volveré a ver. Open Subtitles انا لا اريد ان اقوم بهذا هنا لكننيّ لا أعرف متى سوف اراكِ مرة اخرى
    No sé cuándo volveré, pero mira ahora en mi mesilla. Open Subtitles لا أعرف متى سوف أعود. لكن حالياً, اذهبي إلى الدرج الثالث من خزانتي الليلية.
    No sé cuándo volverás a tu casa. Quizá pase mucho tiempo. Open Subtitles لا أعلم متى ستعودين للوطن، قد يأخذ وقتا طويلا
    No está, no estuvo aquí, y No sé cuándo volverá. Open Subtitles أقول لكما أنها ليست هنا و لم تكن هنا و لا أعلم متى ستعود
    No, No sé cuándo recibiremos otra. Ha habido una huelga en la fábrica. Open Subtitles كلا ، لا أعلم متى سأحصل على سوار آخر ، هناك إضراب في المصنع
    Una vez licenciados, No sé cuándo volveremos a vernos. Open Subtitles عندما نعود للوطن ، لا أعلم متى سنتجمع معا
    La verdad, No sé cuándo vayamos a hacer el amor. Open Subtitles فى الواقع انا لا أعلم . متى سنمارس الجنس
    No sé cuándo mis padres se declararon la guerra. Open Subtitles لا اعرف متى بدأ والدي حربهم ضد بعضهم البعض.
    No sé cuándo volverá. ¿Quiere que le deje algún recado? Open Subtitles أنا لا أدري متى يعود هل أستطيع أن آخذ رسالة له منك ؟
    Un minuto su mano estaba en la mía, No sé cuándo se soltó. Open Subtitles في لحظة واحدة كانت يده في يدي ، ولا أعرف متى أفلت
    No sé cuándo en mis labios el corazón puso estas palabras. Open Subtitles أتسائل متى وضَـع القلب الكلمات على الشفاه ؟
    ¡No sé cuándo van a volver esos hombres! Tienes que creerme. ¡Desátame, por favor! Open Subtitles أجهل متى يعود أولئك الرجال صدّقني، حُلّني أرجوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus