"no se aprueben" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعدم الموافقة على
        
    • عدم اعتمادها
        
    • بعدم الموافقة عليها
        
    La Comisión Consultiva recomienda que no se aprueben esos puestos en estos momentos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظائف في الوقت الراهن.
    La Comisión recomienda que no se aprueben 35 de los puestos adicionales para la Oficina del Fiscal y 14 de los puestos adicionales para la Secretaría en 1999. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على ٥٣ وظيفة إضافية لمكتب المدعي العام و ٤١ وظيفة إضافية لقلم المحكمة في عام ٩٩٩١.
    La Comisión Consultiva recomienda que no se aprueben 17 puestos adicionales en la Oficina del Fiscal ni 17 puestos adicionales en la Secretaría para el año 2000. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على ١٧ وظيفة إضافية لمكتب المدعي العام و ١٧ وظيفة إضافية لقلم المحكمة في عام ٢٠٠٠.
    La Comisión reitera su recomendación de que no se aprueben esos tres puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Recursos Humanos. UN وتوصي اللجنة من جديد بعدم الموافقة على هذه الوظائف الثلاث من فئة الخدمات العامة في قسم الموارد البشرية.
    La Comisión Consultiva opina que esas funciones deberían obtenerse mediante una red de distribución de puestos y recomienda que no se aprueben los dos propuestos. UN وترى اللجنة أن هذه الوظائف ينبغي توفيرها من خلال إعادة التوزيع وتوصي بعدم الموافقة على هاتين الوظيفتين.
    No obstante, en lo relativo a la administración, se recomienda que no se aprueben los puestos adicionales para el Servicio Móvil. UN ولكن فيما يتعلق بالإدارة، فإنها توصي بعدم الموافقة على وظائف الخدمة الميدانية الإضافية.
    En consecuencia, recomienda que no se aprueben estos puestos hasta que puedan evaluarse las necesidades reales. UN وبناء عليه، فهي توصي بعدم الموافقة على استحداث هذه الوظائف إلى أن يصبح في الإمكان تقييم الاحتياجات الفعلية.
    La Comisión recomienda por tanto que no se aprueben los dos puestos solicitados. UN لذا، فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على الوظيفتين.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que no se aprueben los dos puestos de P-3 solicitados. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفتين المطلوب إنشاؤهما برتبة ف-3.
    Mientras tanto, recomienda que no se aprueben los recursos conexos. UN وفي غضون ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إتاحة الموارد المتصلة بذلك.
    En espera de la autorización necesaria, la Comisión recomienda que no se aprueben las propuestas del Secretario General. UN وريثما يتم الحصول على الإذن اللازم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على مقترحات الأمين العام؛
    En consecuencia, recomienda que no se aprueben estos puestos hasta que puedan evaluarse las necesidades reales. UN وبناء عليه، فهي توصي بعدم الموافقة على استحداث هذه الوظائف إلى أن يصبح في الإمكان تقييم الاحتياجات الفعلية.
    Por lo tanto, recomienda que no se aprueben las tres plazas de auxiliar de seguridad. UN ولذلك، توصي بعدم الموافقة على إنشاء ثلاثة وظائف لمساعدين أمنيين.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que no se aprueben las 2 plazas propuestas para la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفتين المقترحتين لمجلس استعراض منح العقود.
    En espera de la autorización necesaria, la Comisión Consultiva recomienda que no se aprueben las propuestas del Secretario General; UN وريثما يتم الحصول على الإذن اللازم، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على مقترحات الأمين العام؛
    Por lo tanto, la Comisión recomienda que no se aprueben los recursos solicitados para servicios de videoconferencia. UN وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الموارد المقترحة فيما يتصل بخدمات التداول بالفيديو.
    Sin embargo, la Comisión Consultiva recomienda que no se aprueben los 11 puestos siguientes: UN ولكن اللجنة توصي بعدم الموافقة على الوظائف الإحدى عشرة التالية:
    Por consiguiente, recomienda que no se aprueben los puestos de auditor residente de categoría P-4 y de auxiliar de auditoría. UN ولهذا توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف - 4 لمراجع الحسابات المقيم ووظيفة مساعد مراجع الحسابات.
    Así pues, en espera del resultado de dicho examen, la Comisión recomienda que no se aprueben los siete nuevos puestos propuestos para la oficina, y que se efectúe la reducción correspondiente en las necesidades operacionales. UN وعلى ذلك، وانتظارا لنتيجة الاستعراض، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الموظفين السبعة الإضافيين المقترحين للمكتب، مع ما يترتب على ذلك من تخفيض متناسب في الاحتياجات التشغيلية.
    La Comisión no está convencida de que esos puestos estén justificados y recomienda que no se aprueben. UN واللجنة غير مقتنعة بوجود مبرر لهذه الوظائف وتوصي بعدم الموافقة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus