"no se han previsto créditos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم يرصد أي اعتماد
        
    • لم يرصد اعتماد
        
    • لم يدرج اعتماد
        
    • ولم ترصد اعتمادات
        
    • ولم ترصد مخصصات
        
    • ولم تُرصد مخصصات
        
    • لم ترصد مخصصات
        
    • لم تدرج أي اعتمادات
        
    • لم ترصد اعتمادات
        
    • لم يدرج أي اعتماد
        
    • لم يدرج مبلغ
        
    • لم يرصد لها أي اعتماد
        
    • لم يُرصد لها اعتماد
        
    • لم ترصد أي اعتمادات
        
    • لم تُرصد أي اعتمادات
        
    El Grupo también está preocupado porque no se han previsto créditos para la construcción de una sala permanente en las tres sedes del Tribunal Contencioso-Administrativo, dado que esto podría dificultar la resolución de los casos. UN وأعرب عن قلق المجموعة أيضا من أنه لم يرصد أي اعتماد لبناء قاعة محكمة دائمة في المواقع الثلاثة لمحكمة المنازعات، حيث قد يعيق ذلك البت في القضايا.
    17. no se han previsto créditos para esta partida. UN ١٧ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    En consecuencia, no se han previsto créditos para esta partida en la estimación de los gastos periódicos. UN وبناء عليه فإنه لم يرصد اعتماد لهذا البند في النفقات التقديرية المتكررة.
    no se han previsto créditos por este concepto durante este período. UN لم يدرج اعتماد لهذا الغرض خلال هذه الفترة.
    no se han previsto créditos para estos fines en el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN ولم ترصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 لتلك الاحتياجات.
    no se han previsto créditos para esas necesidades en el presupuesto por programas para ese bienio. UN ولم ترصد مخصصات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية لهذه الفترة.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para financiar el monto estimado de 43.100 dólares. UN 10 - ولم تُرصد مخصصات للمبلغ المقدَّر بـ 100 43 دولار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    57. no se han previsto créditos en relación con esta partida. UN ٥٧ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    58. no se han previsto créditos en relación con esta partida. UN ٥٨ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    59. no se han previsto créditos en relación con esta partida. UN ٥٩ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    60. no se han previsto créditos en relación con esta partida. UN ٦٠ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    Como se proporcionará alojamiento a los oficiales, no se han previsto créditos para las prestaciones de alojamiento. UN وبما أن اﻹقامة ستوفر لضباط اﻷركان، لم يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة.
    Habida cuenta de la brevedad del mandato actual de la Misión, en esta ocasión no se han previsto créditos para gastos por concepto de rotación de los contingentes. UN ونظرا لقصر مدة الولاية الحالية للبعثة، لم يرصد اعتماد في هذا الوقت لتناوب أفراد الوحدات.
    no se han previsto créditos para el alquiler de locales porque el Gobierno anfitrión seguirá facilitando locales de oficinas en la Vila Espa a título gratuito. UN ٧ - لم يرصد اعتماد لاستئجار اﻷماكن نظرا ﻷن الحكومة المضيفة ستواصل توفير أماكن للمكاتب دون مقابل.
    Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. no se han previsto créditos en relación con esta partida porque el presupuesto de la Base Logística se presentará a la Asamblea General por separado. UN ٦٤ - قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي: لم يدرج اعتماد تحت هذا البند، حيث أن ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات ستقدم منفصلة الى الجمعية العامة.
    En el marco del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 no se han previsto créditos para atender estas necesidades. UN 22 - ولم ترصد اعتمادات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    no se han previsto créditos para esas necesidades en el presupuesto por programas para ese bienio. UN ولم ترصد مخصصات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para las actividades solicitadas. UN 20 - ولم تُرصد مخصصات لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    no se han previsto créditos para esas actividades en el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN 80 - لم ترصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 no se han previsto créditos para seguir financiando las oficinas mencionadas en los párrafos anteriores. UN ٩١ - لم تدرج أي اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ من أجل استمرار تمويل المكاتب المشار إليها في الفقرات السابقة.
    52. En la sección 21 (Derechos Humanos) del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 no se han previsto créditos para atender a las necesidades adicionales que plantean las actividades del Relator Especial durante ese período, estimadas en 42.600 dólares. UN المجموع ٦٠٠ ٤٢ ٥٢ - لم ترصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، في إطار الباب ٢١، لتغطية الاحتياجات اﻹضافية المقدرة البالغة ٦٠٠ ٤٢ دولار، والمتصلة بأنشطة المقرر الخاص في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    42. no se han previsto créditos para este epígrafe. UN لم يدرج أي اعتماد تحت هذا البند.
    Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. no se han previsto créditos en relación con esta partida porque el presupuesto de la Base Logística se presentará a la Asamblea General por separado. UN ٥٢ - قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي - لم يدرج مبلغ تحت هذا البند، حيث أن ميزانية قاعدة السوقيات ستقدم منفصلة إلى الجمعية العامة.
    186. Se han estimado en 8.258.300 dólares las contribuciones voluntarias para los suministros y servicios para los que no se han previsto créditos en el presente presupuesto. UN ١٨٧ - تقدر التبرعات العينية المتعلقة باللوازم والخدمات، التي لم يرصد لها أي اعتماد في الميزانية، بمبلغ ٣٠٠ ٢٥٨ ٨ دولار.
    Se prevén créditos para sufragar los gastos de envío y manipulación de suministros y equipo para los cuales no se han previsto créditos en otras partidas. UN ٤٦- الشحن والنقل التجاريان - تغطي هذه التقديرات تكلفة شحن ومناولـة اللـوازم والمعـدات التي لم يُرصد لها اعتماد في مكان آخر.
    no se han previsto créditos para la sustitución del equipo de procesamiento de datos desde el ejercicio financiero 1994-1995, cuando se sustituyeron 50 unidades. UN لم ترصد أي اعتمادات للاستعاضة عن معدات تجهيز البيانات منــذ الفتــرة الماليــة ١٩٩٤-١٩٩٥ عندما جرى الاستعاضة عما مجموعه ٥٠ بندا.
    23. no se han previsto créditos en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20042005 para esas necesidades de servicios de conferencias adicionales. UN 23- لم تُرصد أي اعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لخدمات المؤتمرات الإضافية هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus