no se propone ningún cambio en ese artículo, cuyo texto es el siguiente: | UN | ولا يقترح أي تغيير في المادة، ونصها كما يلي: |
La cuestión se está examinando y no se propone ningún cambio por el momento. | UN | المسألة قيد الاستعراض ولا يقترح أي تغيير في هذه المرحلة. |
no se propone ningún cambio con respecto al reembolso a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, fijado en 400.000 dólares. | UN | ولا يقترح أي تغيير في السداد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهو محدد الآن بمبلغ 000 400 دولار. |
no se propone ningún cambio en el monto de la prestación en este momento. | UN | ولم يقترح أي تغيير في مستوى البدل في الوقت الراهن. |
no se propone ningún cambio. División de Servicios de Tecnología de la Información | UN | ولا يقترح إجراء أي تغيير في الوقت الراهن. |
29. no se propone ningún cambio en el artículo 12, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٢٩ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٢، ونصها كما يلي: |
30. no se propone ningún cambio en el artículo 13, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٣٠ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٣، ونصها ما يلي: |
31. no se propone ningún cambio en el artículo 14, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٣١ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٤، ونصها ما يلي: |
32. no se propone ningún cambio en el artículo 15, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٢٣ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٥، ونصها كما يلي: |
34. no se propone ningún cambio en el artículo 17, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٣٤ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٧، ونصها كما يلي: |
35. no se propone ningún cambio en el artículo 18, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٣٥ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٨، ونصها كما يلي: |
36. no se propone ningún cambio en el artículo 19, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٣٦ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٩، ونصها كما يلي: |
40. no se propone ningún cambio en el artículo 23, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٤٠ - لا يقترح أي تغيير في المادة ٢٣، ونصها كما يلي: |
41. no se propone ningún cambio en el artículo 24, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٤١ - لا يقترح أي تغيير في المادة ٢٤، ونصها كما يلي: |
42. no se propone ningún cambio en el artículo 25, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٤٢ - لا يقترح أي تغيير في المادة ٢٥، ونصها كما يلي: |
47. no se propone ningún cambio en el artículo 30, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٤٧ - لا يقترح أي تغيير في المادة، ونصها كما يلي: |
48. no se propone ningún cambio en el artículo 31, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٤٨ - لا يقترح أي تغيير في المادة، ونصها كما يلي: |
49. no se propone ningún cambio en el artículo 32, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٤٩ - لا يقترح أي تغيير في المادة، ونصها كما يلي: |
no se propone ningún cambio para 1997. | UN | ولا يقترح أي تغيير بالنسبة لعام ١٩٩٧. |
Tras un examen de los niveles y funciones de los titulares, no se propone ningún cambio en el presupuesto 2006/2007. | UN | ولا يقترح إجراء أي تغيير في ميزانية الفترة 2006/2007، بعد أن أجري استعراض لمستويات الوظائف ومهام شاغليها. |