Ves, Niles, no somos nosotros, son las fiestas. Hace que las mujeres enloquezcan. | Open Subtitles | إنه ليس نحن إنها العطل أنها تجعل النساء مجنونات |
Estos sujetos estan locos. Quería decirte que no somos nosotros. | Open Subtitles | اولئك الرجال مجانين اخبرك ان هذا ليس نحن |
- Tiempo estimado, de 3 a 5 minutos. - Esos no somos nosotros. | Open Subtitles | ـ الزمن المقدر للوصول، من 3 إلى 5 دقائق ـ هذا ليس نحن |
no somos nosotros quienes lideran el conflicto. | Open Subtitles | لسنا نحن من سنترأس هذا الامر |
no somos nosotros los que mentimos. | Open Subtitles | لسنا نحن من يكذب |
Este desafío es para nosotros, y es ahora, porque si no es ahora, ¿cuándo?, y si no somos nosotros, ¿quién? | UN | إن ذلك التحدي، أصدقائي، ماثل أمامنا نحن هنا والآن، فإن لم يكن الآن فمتى إذن، وإن لم نكن نحن فمن غيرنا؟ |
no somos nosotros. | Open Subtitles | انها ليست لنا |
Y creo que como judíos ya hemos vivido esa historia: "no somos nosotros". | TED | وأعتقد أني كيهودية، لقد عشنا ذلك، كما تعلمون، "هذا لا يعنينا." |
El protocolo indica que el paciente va al centro de trauma más cercano, y no somos nosotros. | Open Subtitles | البروتوكول ينص على أن يذهب المريض لأقرب مركز رضوح، وهذا ليس نحن. |
Debe estar asustado. no somos nosotros. Lo calmaste. | Open Subtitles | شيئاً ما يخيفها. ليس نحن ؛ لقد هدأتِ من روعها. |
no somos nosotros, cariño. Es la vida que llevamos. | Open Subtitles | إنه ليس نحن يا حبيبتي إنها طبيعة الحياة |
El príncipe del poder del aire está en mí y está en ellos. Pero no, no, no-- no somos nosotros. | Open Subtitles | أمير قوة الهواء بي وبهم ولكنه ليس نحن |
no somos nosotros, son ellos. Están entrando. | Open Subtitles | هذا ليس نحن هذا هـُم, نسمح لهم بالدخول |
Estoy segura que allá fuera hay una pareja que espera un bebé, con un montón de años de diferencia, que la está esperando, pero no somos nosotros cómo están tus músculos de ligar, un poco doloridos? | Open Subtitles | حسناً ، أثق أن هناك الزوجان الحامل المناسبان لها بفارق سن ليس مختلف كثيراً . ولكن ليس نحن -كيف تواعدين رجل بعضلات؟ |
no somos nosotros, agente. | Open Subtitles | لسنا نحن حضرة الضابط |
- Esos no somos nosotros. | Open Subtitles | لسنا نحن من نمتلكه لا ، لا |
no somos nosotros los que te están poniendo a prueba. | Open Subtitles | لسنا نحن من نختبركِ. |
¡El tirador está en la calle! ¡El objetivo no somos nosotros, es Jane! | Open Subtitles | (مُطلق النار في الشارع ، لسنا نحن الهدف ، إنه يستهدف (جين |
Si no somos nosotros, ¿entonces quién? | Open Subtitles | إن لم نكن نحن فمن إذا؟ |
no somos nosotros. | Open Subtitles | انها ليست لنا. |
Teri Hunter: Recae sobre nuestros hombros asegurarnos de que no cerramos la puerta sin más y decimos "Bueno, no somos nosotros". | TED | (تسجيل) تيري هانتر: الأمر يقع على عاتقنا للتأكد من أننا لا نكتفي بإقفال الباب ونقول: "حسنا، هذا لا يعنينا." |
no somos nosotros quien decimos que no vamos a negociar en él. | UN | فنحن لسنا من يقول إننا لن نتفاوض هنا. |
Esos no somos nosotros, Christina. | Open Subtitles | هذا ليس نحنُ ياكرستينا |
No, no, no somos nosotros. | Open Subtitles | لا، لا، هذان ليسا نحن |
no somos nosotros, debe ser el. Es la única persona con tantas acciones. | Open Subtitles | لا تأتي مننا فلا بد أنه ستيف، هو الوحيد الذي يملك هذه الكمية |