No son buenos modales decirle a tus invitados lo que vas a servir, así que No te diré lo que podemos beber. | Open Subtitles | إنه ليس من حسن الخلق أن تخبري ضيفتك عم ستقدمينه, لذلك لن أخبرك عم قالت أنه بإمكاننا ن نحصل عليه من شراب |
Espera, te pasaste uno. No te diré cuál era. | Open Subtitles | أنتظري دقيقة, نسيتي واحدة, أنا لن أخبرك ماهي |
Yo No te diré el nombre, si tú prometes no decirlo cuando te hayas dado cuenta. | Open Subtitles | لن أخبرك باسمها اذا لم تعدنى بعدم قوله عندما تعرفه |
Y No te diré que todo será más fácil porque no es así. | Open Subtitles | و لن أقول لك أنه سيكون أسهل لانه لن يحدث |
Vete al infierno, desgraciado. No te diré nada. | Open Subtitles | اذهب الى الجحيم ايها الحقير لن اخبرك بأي شئ |
Bueno Entonces No te diré quién está derribando mi puerta | Open Subtitles | حسناً، لن أخبركِ إذاً عمن طرق بابي |
Arde en el infierno estupida rubia. No te diré nada. | Open Subtitles | اذهبى للجحيم أيتها الشقراء الحقيرة لن أخبرك بأى شىء |
Puedes hacerme lo que quieras. No te diré nada. | Open Subtitles | انظر, يمكنك أن تفعل بى ما تشاء لن أخبرك بأى شىء |
Si me conoces tan bien, sabes No te diré nada. | Open Subtitles | إن كنت تعرفني جيداً فستعلم بأني لن أخبرك عن أي شئ |
Necesitaba hacer algo por la humanidad y No te diré por qué. | Open Subtitles | تحتاجينه لإنفاقه في سُبل الخير و لن أخبرك لما عليك فعل ذلك |
Pues claro que No te diré cómo hacer oro. | Open Subtitles | حسنا , من الواضح أنا لن أخبرك ِ كيف تصنعين الذهب |
No te diré que no puedes cantar esa canción, pero si la cantas, quiero que entiendas la extremadamente problemática de construcción de género que la subyace". | TED | لن أخبرك أنك لا تستطيعين أن تغني تلك الأغنية، لكن إن كنت ستغنينها، أريدك أن تفهمي المعتقد الجنسي الخاطئ بشدة الذي تعززه هذه الأغنية |
Lo estás, o no lo negarías – No te diré si gime. | Open Subtitles | - انت مغرم بها.والا لم تكن لتنكر - لن أخبرك اذا كانت تتأوه أم لا |
El mecanismo no es la respuesta, pero No te diré cuál es la respuesta... porque tienes suficiente edad para decidir por ti mismo. | Open Subtitles | هذه الآلية ليست الجواب , و أنا لن أخبرك ما هو الجواب... لأنك ناضج كفاية لتقرر بنفسك. |
- Dímelo tú. No te diré una mierda, pedazo de mierda. | Open Subtitles | لن أخبرك شيئاً يا عميل وزارة الداخلية |
Ellos me mataran igual. No te diré nada, negro. | Open Subtitles | سيقتلونى على كل حال لن أقول لك شيئاً أيها الأخرق |
No te diré cómo hacer tu trabajo... pero creo que vas mal encaminado. | Open Subtitles | لن أقول لك كيف تقوم بعملك ولكنى أعتقد انك ذاهب في الاتجاه الخطأ هنا |
Lo sabes y me lo vas a decir o No te diré qué hacer. | Open Subtitles | بلى تعلمين وستخبرينني وإلا لن اخبرك بما تفعلينه |
No me hagas preguntas, No te diré mentiras. | Open Subtitles | "لا تطرحي عليّ أسئلة و لن أخبركِ بأكاذيب" |
No te diré nada sobre eso. | Open Subtitles | لن أخبركم أي شيء بشأنه |
Así que no intentes hacerme sentir mal porque No te diré que está bien. | Open Subtitles | لذا لاتحاولي أن تشعرينني بالسوء لأني لن أقول لكِ أنه لابأس بذلك |
- No te diré qué opción prefiero. | Open Subtitles | ولن أخبرك ماذا أفضل من الخيارين |
No te diré lo que yo mismo pensé cuando leí la carta. | Open Subtitles | لا اريد ان اخبرك عمّا ظننته انا شخصيا عندما قرأت الخطاب |