"no te preocupes por ella" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تقلق بشأنها
        
    • لا تقلق حيالها
        
    • لاتقلق بشأنها
        
    • لاتقلقي عليها
        
    No te preocupes por ella. Podemos hablar. Open Subtitles لا تقلق بشأنها يمكننا أن نتحدث
    Eso es real. Pero No te preocupes por ella. Open Subtitles لا،لا، كان هذا حقيقيا لكن لا تقلق بشأنها
    No te preocupes por ella, viejo. No va a ir a ninguna parte. Open Subtitles لا تقلق بشأنها يارجل لن تذهب إلى أي مكان
    No te preocupes por ella, amigo. Open Subtitles لا تقلق بشأنها يارجل، . لن تذهب إلى أي مكان.
    No te preocupes por ella. Open Subtitles لا تقلق حيالها.
    No te preocupes por ella, amigo. No reconoce un ganador cuando lo ve. Open Subtitles لاتقلق بشأنها يا رجل ، انها لا ترغب في ذلك عندما تري ذلك الفتي
    No te preocupes por ella. Open Subtitles لاتقلقي عليها..
    No te preocupes por ella, sigue tocando. Open Subtitles لا تقلق بشأنها عزيزي استمر بالعزف فحسب
    Acabamos de conocernos. No te preocupes por ella. Open Subtitles لقد التقينا للتو ، لا تقلق بشأنها
    No te preocupes por ella, no sabe hablar nada de inglés. Open Subtitles لا تقلق بشأنها انها لا تتحدث الإنجليزية
    No te preocupes por ella, papá. Open Subtitles لا تقلق بشأنها يا أبتاه
    No te preocupes por ella. Open Subtitles لا تقلق بشأنها.
    No te preocupes por ella. Open Subtitles لا، لا تقلق بشأنها.
    No te preocupes por ella. Mis visiones no han cambiado. Open Subtitles لا تقلق بشأنها رؤيتي لم تتغير
    No te preocupes por ella, David. Está en buenas manos. Open Subtitles لا تقلق بشأنها "ديفيد" إنها بأيد أمينه
    No te preocupes por ella. Open Subtitles لا تقلق بشأنها.
    No, no, No te preocupes por ella. Open Subtitles لا, لا تقلق بشأنها
    No te preocupes por ella. Open Subtitles لا تقلق بشأنها.
    Tío, No te preocupes por ella. De verdad. Open Subtitles لا تقلق بشأنها صدقني
    Tío, No te preocupes por ella. De verdad. Open Subtitles لا تقلق بشأنها صدقني
    Pero No te preocupes por ella. Open Subtitles ولكن لا تقلق حيالها
    No te preocupes por ella, es sólo una cerveza. Open Subtitles لاتقلق بشأنها ، بيرة واحدة فقط
    No te preocupes por ella. Open Subtitles لاتقلقي عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus