"no tenemos idea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليس لدينا فكرة
        
    • لا فكرة لدينا
        
    • ليس لدينا أي فكرة
        
    • لا نعلم
        
    • ليس لدينا أدنى فكرة
        
    • ليس لدينا اي فكرة
        
    • لا ندري
        
    • لا نملك أدنى فكرة
        
    • ليست لدينا فكرة
        
    • وليس لدينا أي فكرة
        
    • نجهل
        
    • ليس لدينا أية فكرة
        
    • ليس لدينا أيّ فكرة
        
    • لا نملك أي فكرة
        
    y puesto que No tenemos idea de qué hacer simplemente elegimos lo que sea que hubiera sido elegido para nosotros. TED وبسبب أنه ليس لدينا فكرة عن ماذا نفعل فنحن نختار أي شئ كان تم إختياره مسبقاً لنا.
    No tenemos idea de quién nos enviamos nuestro mejor amigo para reunirse. Open Subtitles ليس لدينا فكرة الذين أرسلنا فقط صديق قصارى جهدنا لتلبية.
    Sobre todo porque No tenemos idea que si el pozo está estable o no. Open Subtitles خاصة أنه لا فكرة لدينا إذا كان هذا البئر مستقر أم لا
    No tenemos idea de qué haremos mañana en la boda. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عما نقوم به في حفل الزفاف غدا.
    Todos esos 4400 en un solo lugar, No tenemos idea de lo que puede pasar. Open Subtitles جميع أعضاء الـ 4400 في مكان واحد لا نعلم ماذا يمكن أن يحدث
    No tenemos idea del estado del área afectada. Open Subtitles لذا نحن ليس لدينا أدنى فكرة عن حالة المنطقة المتأثرة
    No tenemos idea de con qué estamos tratando aquí. Open Subtitles ليس لدينا اي فكرة عن الذي نتعامل معه هنا.
    Y No tenemos idea de cuánto tiempo nos llevará crear las condiciones para hacerlo de forma segura. TED ليس لدينا فكرة كم سيستغرق الأمر مننا لخلق الشروط للقيام بذلك بأمان.
    Pero No tenemos idea qué causa los saltos hacia abajo. Open Subtitles لكن ليس لدينا فكرة عن سبب القفزة إلى الأسفل
    Lo que quiero decir, es que No tenemos idea de las consecuencias de interferir en este universo. Open Subtitles النقطة التي أقصدها يا سيد مالوري هي أنه ليس لدينا فكرة على تبعات التدخل في الخطوط الزمنية لهذا الكون
    ¿No tenemos idea de qué lo causó? Open Subtitles إذاًَ ، ليس لدينا فكرة من الذي يسبب هذا ؟
    Sobre todo porque No tenemos idea que si el pozo está estable o no. Open Subtitles بخاصة أنه ليس لدينا فكرة سواء كان مستقرا أم لا
    No tenemos idea de cuánto tiempo pasó, ni de quién lo hizo. Open Subtitles نحن لا فكرة لدينا متى حدث ذلك أو من فعل ذلك
    Todavía No tenemos idea de lo que puedan estar planeando. Open Subtitles -لا يزال لا فكرة لدينا حول ما يخطّطون له
    ¿No tenemos idea de quién es este tipo realmente? Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عن ما يكون هذا الشخص حقاً
    ¿Entonces No tenemos idea de con qué estamos tratando? Open Subtitles إذاً ليس لدينا أي فكرة عن ما الذي نتعامل معه
    Todos esos 4400 en un solo lugar, No tenemos idea de lo que puede pasar. Open Subtitles جميع أعضاء الـ 4400 في مكان واحد لا نعلم ماذا يمكن أن يحدث
    No tenemos idea de cuando o si la presidente o los otros cautivos serán víctimas de represalias. Open Subtitles ليس لدينا أدنى فكرة متى أو سيرجعون إذا كانت الرئيسة أو الأسرى الأخرين قد يخضعوا لأعمال إنتقامية
    Estamos en una nave pero No tenemos idea de donde estamos en relación con la Tierra. Open Subtitles نحن متواجدين علي السفينة, لكن ليس لدينا اي فكرة عن موقعنا بالنسبة للارض.
    ¿Así que No tenemos idea de a quién pertenecen esas cajas? Open Subtitles إذن، لا ندري من صاحب خزائن الودائع تلك؟
    Miles de idiotas con superpoderes tocando tierra y No tenemos idea dónde empezar. Open Subtitles الآلاف من الحقراء ذوي القدرات الخارقة وصلوا للأرض ونحن لا نملك أدنى فكرة عن أين يجب أن نبدأ
    No tenemos idea de lo que le ha pasado durante los últimos cuatroc... Open Subtitles ليست لدينا فكرة عما حدث له فى أخر أربع قرون
    Pero el almacén de armas está demasiado lejos especialmente en tu situación y No tenemos idea de cuántos más Bola Kai hay ahí fuera. Open Subtitles لكن مخبأ السلاح بعيد جدا خصوصا مع حالتك وليس لدينا أي فكرة عن عدد البولا كاي الآخرين الموجودين
    Aún No tenemos idea de lo que quieren o de dónde han venido, porque no han contestado a ninguno de los intentos de contactarlos. Open Subtitles مازلنا نجهل تماماً ماذا يريدون أو من أين جاؤوا حيث أنهم لم يقوموا بالرد
    No es como si pudiéramos leer tus pensamientos... No tenemos idea de lo que pasa por tu pequeño y minúsculo cerebro. Open Subtitles ليس لأننا ليس لدينا أية فكرة عما يجري في عقلك الصغير جداً جداً
    No tenemos idea de qué hay ahí dentro o qué podría estar esperándonos. Open Subtitles ليس لدينا أيّ فكرة عمّا يُوجد هناك أو ما يُمكن أن ينتظرنا.
    No tenemos idea. No sabemos como es el contrafactual. TED لا نملك أي فكرة. لم نكن لنعرف ما الوضع المغاير سيكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus