y puesto que No tenemos idea de qué hacer simplemente elegimos lo que sea que hubiera sido elegido para nosotros. | TED | وبسبب أنه ليس لدينا فكرة عن ماذا نفعل فنحن نختار أي شئ كان تم إختياره مسبقاً لنا. |
No tenemos idea de quién nos enviamos nuestro mejor amigo para reunirse. | Open Subtitles | ليس لدينا فكرة الذين أرسلنا فقط صديق قصارى جهدنا لتلبية. |
Sobre todo porque No tenemos idea que si el pozo está estable o no. | Open Subtitles | خاصة أنه لا فكرة لدينا إذا كان هذا البئر مستقر أم لا |
No tenemos idea de qué haremos mañana en la boda. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عما نقوم به في حفل الزفاف غدا. |
Todos esos 4400 en un solo lugar, No tenemos idea de lo que puede pasar. | Open Subtitles | جميع أعضاء الـ 4400 في مكان واحد لا نعلم ماذا يمكن أن يحدث |
No tenemos idea del estado del área afectada. | Open Subtitles | لذا نحن ليس لدينا أدنى فكرة عن حالة المنطقة المتأثرة |
No tenemos idea de con qué estamos tratando aquí. | Open Subtitles | ليس لدينا اي فكرة عن الذي نتعامل معه هنا. |
Y No tenemos idea de cuánto tiempo nos llevará crear las condiciones para hacerlo de forma segura. | TED | ليس لدينا فكرة كم سيستغرق الأمر مننا لخلق الشروط للقيام بذلك بأمان. |
Pero No tenemos idea qué causa los saltos hacia abajo. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا فكرة عن سبب القفزة إلى الأسفل |
Lo que quiero decir, es que No tenemos idea de las consecuencias de interferir en este universo. | Open Subtitles | النقطة التي أقصدها يا سيد مالوري هي أنه ليس لدينا فكرة على تبعات التدخل في الخطوط الزمنية لهذا الكون |
¿No tenemos idea de qué lo causó? | Open Subtitles | إذاًَ ، ليس لدينا فكرة من الذي يسبب هذا ؟ |
Sobre todo porque No tenemos idea que si el pozo está estable o no. | Open Subtitles | بخاصة أنه ليس لدينا فكرة سواء كان مستقرا أم لا |
No tenemos idea de cuánto tiempo pasó, ni de quién lo hizo. | Open Subtitles | نحن لا فكرة لدينا متى حدث ذلك أو من فعل ذلك |
Todavía No tenemos idea de lo que puedan estar planeando. | Open Subtitles | -لا يزال لا فكرة لدينا حول ما يخطّطون له |
¿No tenemos idea de quién es este tipo realmente? | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عن ما يكون هذا الشخص حقاً |
¿Entonces No tenemos idea de con qué estamos tratando? | Open Subtitles | إذاً ليس لدينا أي فكرة عن ما الذي نتعامل معه |
Todos esos 4400 en un solo lugar, No tenemos idea de lo que puede pasar. | Open Subtitles | جميع أعضاء الـ 4400 في مكان واحد لا نعلم ماذا يمكن أن يحدث |
No tenemos idea de cuando o si la presidente o los otros cautivos serán víctimas de represalias. | Open Subtitles | ليس لدينا أدنى فكرة متى أو سيرجعون إذا كانت الرئيسة أو الأسرى الأخرين قد يخضعوا لأعمال إنتقامية |
Estamos en una nave pero No tenemos idea de donde estamos en relación con la Tierra. | Open Subtitles | نحن متواجدين علي السفينة, لكن ليس لدينا اي فكرة عن موقعنا بالنسبة للارض. |
¿Así que No tenemos idea de a quién pertenecen esas cajas? | Open Subtitles | إذن، لا ندري من صاحب خزائن الودائع تلك؟ |
Miles de idiotas con superpoderes tocando tierra y No tenemos idea dónde empezar. | Open Subtitles | الآلاف من الحقراء ذوي القدرات الخارقة وصلوا للأرض ونحن لا نملك أدنى فكرة عن أين يجب أن نبدأ |
No tenemos idea de lo que le ha pasado durante los últimos cuatroc... | Open Subtitles | ليست لدينا فكرة عما حدث له فى أخر أربع قرون |
Pero el almacén de armas está demasiado lejos especialmente en tu situación y No tenemos idea de cuántos más Bola Kai hay ahí fuera. | Open Subtitles | لكن مخبأ السلاح بعيد جدا خصوصا مع حالتك وليس لدينا أي فكرة عن عدد البولا كاي الآخرين الموجودين |
Aún No tenemos idea de lo que quieren o de dónde han venido, porque no han contestado a ninguno de los intentos de contactarlos. | Open Subtitles | مازلنا نجهل تماماً ماذا يريدون أو من أين جاؤوا حيث أنهم لم يقوموا بالرد |
No es como si pudiéramos leer tus pensamientos... No tenemos idea de lo que pasa por tu pequeño y minúsculo cerebro. | Open Subtitles | ليس لأننا ليس لدينا أية فكرة عما يجري في عقلك الصغير جداً جداً |
No tenemos idea de qué hay ahí dentro o qué podría estar esperándonos. | Open Subtitles | ليس لدينا أيّ فكرة عمّا يُوجد هناك أو ما يُمكن أن ينتظرنا. |
No tenemos idea. No sabemos como es el contrafactual. | TED | لا نملك أي فكرة. لم نكن لنعرف ما الوضع المغاير سيكون. |