"no tenemos nada que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليس لدينا ما
        
    • ليس لدينا شيء
        
    • ليس هناك ما
        
    • ليس لدينا أي شيء
        
    • فليس لدينا ما
        
    • ما من شيءٍ لدينا
        
    • ليس لدينا اى شىء
        
    • ليس لدينا اي
        
    • ليس عندنا شيء
        
    • ليس لدينا شىء
        
    • ليس لدينا شيئاً
        
    • ليس لدينا مانخفيه
        
    • لَيْسَ لَنا شيء
        
    • لن يكون هناك أيّة
        
    • لا يوجد لدينا ما
        
    Nos agrada que la comunidad internacional investigue las violaciones cometidas en Darfur. Como dije, No tenemos nada que ocultar. UN إننا نرحب باللجنة الدولية للتحقيق في الانتهاكات في دارفور لأننا كما ذكرت ليس لدينا ما نخفيه.
    Y Muriel y yo No tenemos nada que decirnos. No sé qué pasó. Open Subtitles لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث
    No tenemos nada que perder y tenemos todo por ganar. TED ليس لدينا شيء نخسره، ويمكن أن نكسب كل شيء
    El animo se pierde, porque No tenemos nada que hacer. Open Subtitles ومن ثم نشعر بالحزن 'لأن ليس لدينا شيء لفعله
    De todas formas No tenemos nada que ver, tienes a otra... y con otra, no quiero saber nada de ti Open Subtitles على أى حال ، ليس هناك ما نفعله إن لديك امرأة أخرى و بوجود امرأة أخرى ، إننى لا أريد أن أعرف شيئاً عنك
    Es muy posible. No tenemos nada que se equipare en Japón. Open Subtitles هذا محتمل يا سيدي ليس لدينا أي شيء مماثل في اليابان
    No podemos ser parte de esos intercambios por cuanto que No tenemos nada que intercambiar. UN إننا لا نستطيع أن نكون جزءا من عمليات المبادلة الفعلية ﻷن ليس لدينا ما نبادل به.
    Las puertas del Sudán están abiertas para todos aquellos que quieran conocer la verdad. No tenemos nada que ocultar. UN هذا وستظل أبواب السودان مفتوحة لكل باحث عن الحقيقة لأننا ليس لدينا ما نخفيه.
    Si lo sentimos y reflexionamos sobre eso, nos daremos cuenta de que No tenemos nada que temer, salvo al miedo mismo. TED نشعر بذلك الآن ونتمعن فيه، سنتيقن أنه ليس لدينا ما نخافه سوى الخوف نفسه.
    Pero, francamente, con o sin General, No tenemos nada que vender. Open Subtitles و لكن ، حقاً ، بصفة عامة أو غير عامة ، ليس لدينا ما نبيعه
    No sirve de nada. Nos repetimos. ¡No tenemos nada que decirnos! Open Subtitles ان هذا بلا فائدة ، اننا ندور فى دائرة و ليس لدينا ما نقوله لبعضنا البعض
    Y si no funciona, no funciona, pero en este momento, No tenemos nada que perder. Open Subtitles إن لم تفلح, فلن تفلح لكن الآن, ليس لدينا شيء لنخسره
    Con un trato como este, No tenemos nada que perder. Open Subtitles ،تسوية كالتي تتحدث عنها ليس لدينا شيء لنخسره
    Gracias, Betty. No tenemos nada que decir por ahora. Open Subtitles شكرا لك بيتي ليس لدينا شيء لقوله هذه المرة ..
    No tenemos nada que nos una, nada. Evítame, por favor. Open Subtitles ليس هناك ما يربطنا، لا شيء تجنبني من فضلك
    ¿Eh? No tenemos nada que celebrar Hasta dentro de una semana. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء للاحتفال به لمدة أسبوع آخر
    Por ello, No tenemos nada que ocultar y, en principio, no tenemos problema alguno con el protocolo adicional. UN وبالتالي، فليس لدينا ما نخفيه، ومن حيث المبدأ ليست لدينا مشكلة مع البروتوكول الاختياري.
    No tenemos nada que ellos quieran. Open Subtitles ما من شيءٍ لدينا يرغبون به.
    No tenemos nada que decir ¿verdad Joe? Open Subtitles اليس كذلك؟ ليس لدينا اى شىء لنقوله.
    No tenemos nada que hacer allí. Open Subtitles ليس لدينا اي عمل هناك.
    No tenemos nada que decirles. Esto es un asunto privado. Open Subtitles ليس عندنا شيء نقول لكما هذه مسألة خاصة
    El problema es que No tenemos nada que les vincule a ninguno de ellos con esto. Open Subtitles المشكلة هى , ليس لدينا شىء ليربط اياً منهم بذلك
    Diles que se vayan. No tenemos nada que vender. Open Subtitles سليهم الرحيل، ليس لدينا شيئاً للبيع
    Porque cree que No tenemos nada que esconder. Open Subtitles لأنّه يعتقد بأنّه ليس لدينا مانخفيه
    Lo que significa que tenemos a la doctora por fraude y mala praxis, pero sobre los asesinatos, No tenemos nada que no sea circunstancial. Open Subtitles الذي يَعْني بأنّنا عِنْدَنا الزوجة للإحتيالِ وسوءِ التصرف، لكن أما بالنسبة إلى جرائمِ القتل، لَيْسَ لَنا شيء ذلك لَيسَ ظرفيَ.
    No tenemos nada que negociar con Libia. Open Subtitles لن يكون هناك أيّة إعاقات لنا في "ليبيا".
    No tenemos nada que perder. Open Subtitles يا رجل, لا يوجد لدينا ما نفقده انه مفتوح على مصراعيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus