Realmente, No tengo una buena razón de por qué ansiaba imágenes de muerte o mutilación cuando era más joven. | Open Subtitles | في الواقع، ليس لدي سبب وجيه لماذا يتوق صور الموت أو التشويه عندما كانت أصغر سنا. |
La sesión de fotos es.... en cuatro horas y No tengo una modelo. | Open Subtitles | جلسة التصوير ستبدأ خلال.. 4 ساعات وأنا ليس لدي عارضة الأزياء |
General, No tengo una maldita pista de lo que vamos a hacer. | Open Subtitles | أيها الجنرال, ليس لدي أدنى فكره عن مانحن بصدد فعله |
Esta es lo único en esta charla de lo que No tengo una diapositiva para mostrar, por no existir la foto de esta armadura. | TED | الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع. |
Para ser sincera, No tengo una buena excusa para lo que hice. | Open Subtitles | بأن يبقوا صادقين ليس لديّ عذر جيد جداً لما فعلته |
Pero No tengo una mano fuerte que me guíe... por eso debo tener aventuras temerarias. | Open Subtitles | لا أملك يداً قويه توجهني لذلك لا بد لي من اتخاذ قرارات متهوره |
No tengo una cita exactamente, y eso podría desanimarme, porque el año pasado estuvo genial | Open Subtitles | أنا لم يكن لديك بالضبط تاريخ، والتي يمكن بوم لي حقا، لأن العام الماضي كان كبيرا لدرجة |
Bueno, eso es amable, capitán, pero aún No tengo una nueva familia, así que, supongo que estoy atrapado con mis fabulosas tradiciones antiguas. | Open Subtitles | حسناً ,انه لطيف ايها القائد لكن ليس لدي اسره جديده حتى الان لذا اعتقد انني مازلت عالق بتقاليدي القديمه الرائعه |
No tengo una declaración preparada porque mi delegación no estaba al tanto de que fuera a surgir esta situación. | UN | ليس لدي بيان جاهز ﻷن وفدي لم يكن مستعداً حقاً لهذه الحالة التي نشأت. |
Lo primero que tengo que decir es que No tengo una respuesta unívoca y sencilla. | UN | والشيء الأول الذي عليّ أن أقوله هو إنه ليس لدي إجابة لا لبس فيها أو بسيطة. |
Ante todo, quisiera disculparme ante Uds. porque No tengo una presentación en PowerPoint. | TED | أود أن أعتذر، أولا وقبل كل شيء، لكم جميعا لأنه ليس لدي أي شكل من أشكال عروض باور بوينت. |
No tengo una tarro para mear, o una ventana para tirarlo. | Open Subtitles | ليس لدي قدر لأبول فيه و لا نافذة أرميه منها |
Sr. Calloway, No tengo una explicación racional. Ojalá la tuviera, pero no la tengo. | Open Subtitles | ليس لدي تفسير عقلاني أتمنى بأنه كان لديَّ، لكنه ليس لدي |
- Supongo que se olvido de su familia. - No tengo una familia. | Open Subtitles | ــ أظنّك نسيت أمر عائلتك ــ ليس لديّ عائلة |
No tengo una broma aún. Pero se que hay algo. | Open Subtitles | ليس لديّ مزحة لهذا بعد، ولكني متأكد أن هناك شيئاً ما |
- Rose. No tengo una mano firme. | Open Subtitles | ليس لديّ يد مستقرة أريدأناعيدتوصيلالأسلاك, |
Y esto solamente es porque No tengo una licenciatura en economía... | Open Subtitles | وذلك فقط، لأنّه ليس لديّ درجة فى الإقتصاد |
Mira, No tengo una varita mágica. No puedo arreglar todo así como así. | Open Subtitles | اسمع أنا لا أملك عصا سحرية لا أستطيع إصلاح كل شيء |
Disculpa, No tengo una lista de motores de búsqueda extintos que extrañe. | Open Subtitles | آسف، أنا لم يكن لديك قائمة من محركات البحث البائد أن افتقد. |
Verán, mi enfermedad me dice que No tengo una enfermedad... que es mi cumpleaños y que puedo tomar una cervecita, inhalar una línea... tomar un Valium. | Open Subtitles | مرضي يخبرني بأنني ليس عندي مرض هذا عيد ميلادي ويمكنني أن أتناول بيرة صغيرة واحدة خط واحد صغير القليل من الفاليوم |
No tengo una cita. Me gustaría hablar con alguien. | Open Subtitles | ليس لدى موعد و أود التحدث إلى شخص ما من فضلك |
Esa parte es la que apesta No tengo una maldita pista, salvo la perversión sexual. | Open Subtitles | هنا المشكلة، ليست لديّ أدنى فكرة عدا عن أمور الجنس الغريبة |
¿Cómo puedes estar tan seguro de que No tengo una? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون على يقين من أني لا أمتلك واحدة ؟ |
Mira, No tengo una novia nueva, Sólo lo dije. | Open Subtitles | بص أنا ما عِنْدي صديقة جديدة، أنا فقط قُلتُ ذلك. |
Mira, No tengo una foto de ese animal. | Open Subtitles | النظرة، أنا ما عندي صورة هذا الحيوان. |
Y No tengo una chica que me cuide. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك لا توجد لدي امرأة لتعتني بي. |