"no tuvimos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم يكن لدينا
        
    • لم نحظى
        
    • لم نمارس
        
    • لم نحصل
        
    • لم تسنح لنا
        
    • لم نقم
        
    • لم نملك
        
    • لم نسمع
        
    • لم نعط
        
    • لم يكن لنا
        
    • لم يتسنى لنا
        
    • ولم يكن لدينا
        
    • لم يكن أمامنا
        
    • لم يكن بيننا
        
    • لم يكن عندنا
        
    - Pero No tuvimos oportunidad. - Deberían de haber visto ese lugar, hombre... Open Subtitles نحن لم يكن لدينا فرصة أنت يجب أن ترى هذا المكان
    Quiero decir, Charlie y yo No tuvimos la oportunidad de hablar mucho contigo. Open Subtitles انا اقصد ان تشارلي وانا لم يكن لدينا فرصة للتحدث معكِ
    Pienso que es muy dulce. Nosotros No tuvimos nada parecido en mi instituto. Open Subtitles أعتقد أن هذا حميل,لم يكن لدينا شيئ مثل هذا مدرستي الثانوية
    Así que No tuvimos la oportunidad de hablar sobre el trabajo en el almuerzo. Open Subtitles إذاً نحن حقاً لم نحظى بفرصة لنتحدث عن أمور العمل في الغداء.
    Debe de ser suficiente por esta noche, ya que No tuvimos sexo. Open Subtitles يجب أن تكفي لليلة و خصوصاً أننا لم نمارس الجنس
    Mi hijo Buddy, acaba de graduarse en la Harvard Law School y tratamos de darle todas las oportunidades que nosotros No tuvimos. Open Subtitles ابني بودي، تخرج للتو من هارفرد كلية الحقوق سنمنحه ما لم نحصل عليه
    No tuvimos un buen matrimonio, nos decíamos un montón de cosas feas. Open Subtitles لم يكن لدينا افضل زواج قلنا الكثير من الأشياء القبيحة
    No tuvimos tiempo para discutir la posibilidad Antes de que terminaran sus posibilidades. Open Subtitles لم يكن لدينا وقت لمناقشة احتمال حدوث ذلك قبل إنهائك لإحتمالاتهم.
    Durante dos decenios, No tuvimos plazos. ¿Acaso ello sirvió para algo? UN لعقدين من الزمن، لم يكن لدينا مواعيد نهائية.
    Sé que algunas delegaciones tienen opiniones firmes sobre cuestiones que No tuvimos tiempo de examinar. UN وأنا أعلم أن بعض الوفود لديها آراء قوية بشأن القضايا التي لم يكن لدينا وقت لمناقشتها.
    El miércoles, aprendí de Laurie Garrett que definitivamente voy a enfermarme de gripe aviar, y no debería de estar preocupada al respecto si No tuvimos ningún contacto con Asia. TED في الإربعاء علمت من لوري جاريت أنني ساصاب بالتأكيد بإنفلونزا الطيور و أنني يجب أن أكون مطمئنة إذا لم يكن لدينا أي اتصال مع آسيا
    El país estaba dividido nuevamente, tanto que nuestro parlamento renunció, No tuvimos presidente por un año, ni tampoco un primer ministro TED لقد تقسمت البلد مرة أخرى، كان الضغط كبيراً جداً حتى أن برلماننا استقال، لم يكن لدينا رئيس لسنة، و لا رئيس وزراء.
    Simplemente No tuvimos tiempo para el trabajabamos muy duro. Open Subtitles لم يكن عيبه نحن فقط لم يكن لدينا وقت له نحن كنّا نعمل بجدّ كبير
    Nosotros No tuvimos ningún tanque en absoluto. Open Subtitles فى حين لم يكن لدينا أى دبابات على الأطلاق
    No tuvimos tiempo de hacer nada al respecto. Open Subtitles لم يكن لدينا الوقت الكافي لنقوم بأي شيء حيالها
    Sólo quiero darles las cosas que nosotras No tuvimos. Open Subtitles ولكنني أحاول فقط أن أوفّر لهم الأشياء التي لم نحظى بها نحن
    Pensé en mi esposa. Pensé en el hijo que No tuvimos. Open Subtitles لقد فكرت فى زوجتى فكرت بالطفل الذى حتى لم نحظى به
    Mi papá decidió publicar el libro, así que creo que se siente mejor por saber que No tuvimos sexo. Open Subtitles قرر والدي نشر كتابي أظن أنه يشعر بتحسن أننا لم نمارس الجنس
    No tuvimos oportunidad de calentarnos, entienden. Open Subtitles لم نحصل حتي على فرصة على الاحماء, كما تعلمون.
    Sí, todo pasó tan rápido, que No tuvimos oportunidad de contarle a nadie. Open Subtitles نعم، حدث ذلك بسرعة لم تسنح لنا فرصة لإخبار أي شخص عن ذلك
    Perdona. ¿Alguno de los dos tiene un aneurisma o No tuvimos la misma conversación esta mañana? Open Subtitles انا اسفه, هل لدى احدنا تمدد في الاوعيه الدمويه او اننا لم نقم بنقاش هذه الفكره في صباح اليوم؟
    No tuvimos otra opción que la de actuar con la información de que disponíamos. Open Subtitles لم نملك خياراً سوى التصرف بحسب المعلومات التي كانت لدينا
    Y sé que Francis habló contigo sobre esto hace poco pero No tuvimos noticias del Departamento de Estado y quería saber si podías ayudar. Open Subtitles إليكِ بشأنها منذ وقت ليس ببعيد جداً لكن لم نسمع مؤخراً الكثير من وزارة الخارجية لذا كنتُ أتساءَل إن كان بوسعك المساعدة.
    En última instancia, No tuvimos tiempo suficiente para celebrar consultas. UN وفي نهاية المطاف، لم نعط الوقت الكافي للمشاركة في المشاورات.
    No empieces, hermano. No tuvimos nada que ver con esto. Open Subtitles لا تفكر في هذا يا رجل، لم يكن لنا أية علاقة بما حدث.
    No tuvimos oportunidad de escuchar a los pájaros cantar en la época de la TARDIS. Open Subtitles لم يتسنى لنا الوقت أن نستمع الى زقزقة العصافير في أيام التارديس يا الهي.
    viajamos a lugares interesantes, No tuvimos hijos en la adolescencia, somos económicamente estables, nunca estuvimos en prisión, bien. TED سافرنا إلى أماكن ممتعة، ولم يكن لدينا أطفال في سن المراهقة ومستقرين مادياً، ولم يسبق لنا السجن.
    Como país vecino que conoce muy bien Libia, donde no existe siquiera un mínimo de gobierno, No tuvimos otra opción que depositar nuestra confianza en esa entidad para construir la Libia del futuro. UN لم يكن أمامنا خيار، كبلد مجاور على دراية تامة بليبيا، حيث لا يوجد حتى حد أدنى من الحكومة، سوى أن نضع ثقتنا في هذا الكيان لبناء ليبيا الغد.
    Watson y yo No tuvimos secretos durante el tiempo que pasó aquí. Open Subtitles ‫أنا و"واتسون" لم يكن بيننا أي أسرار ‫في الوقت الذي قضته هنا
    Normalmente no llegariamos tan abruptamente, pero No tuvimos opcion. Open Subtitles فى العاده لا نتصل باحد فجأه لكننا لم يكن عندنا إختيار أخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus