En realidad, aprendi en un seminario de sensibilidad nosotros no usamos esa palabra. | Open Subtitles | في الواقع,لقد تعلمت في ندوة للرقه, نحن لا نستخدم هذه الكلمه. |
Mucha gente me podría decir por qué no usamos computadoras para hacerlo. ¿Por qué no usar traducción automática? | TED | الاَن بعضكم سوف يقول ,لماذا لا نستخدم الترجمة الالية؟ لماذا لانستخدم الترجمة الالية؟ |
Pero ¿saben algo? Nosotros no usamos fertilizantes químicos. | TED | و لكن خمن ماذا؟ نحن لا نستخدم الأسمدة الكيميائية. |
- Si me dicen sus nombres... - no usamos los apellidos. Es una norma. | Open Subtitles | نحن لا نستعمل الألقاب هنا انها قاعدة في العيادة |
Y no usamos esta fotografía en particular, así que no creo que podamos ayudarte. | Open Subtitles | ونحن لم نستعمل تلك الصورة بالتحديد لذلك لا أظن أننا نستطيع مساعدتك |
no usamos cifras decimales para describir la temperatura. | TED | كنا لا نستخدم الخانات العشرية لوصف درجات الحرارة. |
Entonces, cuando no usamos los datos que tenemos, no fomentamos la inversión en nuevas tecnologías, no fomentamos más recolección de datos y ciertamente no fomentamos la inversión para asegurar el futuro del agua, | TED | لذلك عندما لا نستخدم البيانات المتوفرة لدينا، فإننا لا نشجع الاستثمار في التقنيات الجديدة، ولا نشجع المزيد من جمع البيانات وبالتأكيد لا نشجع الاستثمار في تأمين مستقبل مائي. |
Y una conclusión es que no usamos a los hijos lo suficiente. | TED | والنتيجة هي أننا لا نستخدم الأطفال بما فيه الكفاية. |
no usamos esa palabra aquí. - No, eso sería quijotesco. | Open Subtitles | نحن لا نستخدم هذه الكلمة هنا هذا سيكون تقييما سريعا |
Que por qué no usamos los poderes para traer la paz al mundo o acabar con la pobreza y el hambre. | Open Subtitles | تعلمين ، لماذا لا نستخدم قوانا لنحضر السلام للعالم أو لإنهاء الفقر ، أو إنهاء المجاعة ؟ |
Ya no usamos el apéndice, o moler huesos con la muela del juicio. | Open Subtitles | , نحن لا نستخدم الزائدة بعد استئصالها أو نستخدم سن العقل بعد خلعه |
Joven, hay un jefe aquí, que soy yo, y no usamos ese término. | Open Subtitles | الشاب، هناك مدرب واحد هنا، أنا هو، ونحن لا نستخدم هذا المصطلح. |
Recuerda, no usamos la tortura en este país. | Open Subtitles | تذكر، نحن لا نستخدم التعذيب في هذه الدولة |
no usamos mis nombres ya que la gente no toma en serio el arte femenino. | Open Subtitles | نحن لا نستخدم أسمي. لأن الناس لا يهتمون بلوحات النساء |
¿Por qué no usamos papel reciclado aquí? | Open Subtitles | إذا لماذا لا نستخدم الورق المعاد تصنيعه هنا؟ |
Mi mamá está acostumbrada a "doña", no usamos "la señora" aquí. | Open Subtitles | أمي متعودة على لهجتنا لا نستخدم مدام هنا |
Este es tu nuevo hogar. Nosotros no usamos ese barboteo aquí. | Open Subtitles | هذا موطنك الجديد، نحن لا نستعمل تلك اللغـة البربريـة هنا |
¿Sabían que el año pasado, durante 299 días, no usamos ningún combustible fósil para generar electricidad? | TED | هل تعلمون أنه في السنة الماضية، ولمدة 299 يوماً، لم نستعمل الوقود الأحفوري لتوليد الكهرباء لدينا؟ |
no usamos sombreros en las cortes. | Open Subtitles | نحن لا نرتدي القبعات في قاعة محكمة فيدرالية |
Entonces, desde un punto de vista puramente económico: si no usamos incentivos inmediatos, subinvertimos en los resultados de los estudiantes. | TED | لذلك، من وجهة نظر اقتصادية بحتة: إذا لم نستخدم محفزات عاجلة، فنحن نحد من استثمارنا في ناتج الطلاب. |
Por qué no usamos entonces un "ceda el paso"? | TED | إذاً, لماذا لا تستخدم إشارة الأولوية؟ |
Hermano, tenemos armas que no usamos y ropa que no podemos usar. | Open Subtitles | يا صاح، بحوزتنا الأسلحة التي لا نستخدمها |
Bueno, nosotros no usamos la palabra A-S-S. | Open Subtitles | حَسناً، نحن لا نَستعملُ أي إس إس كلمة. |
No es París, así que no usamos vestidos así. | Open Subtitles | ليس بارييي نحن لانرتدي فساتين كهذه |
Tenemos esta cabaña de verano en Vineyard que ya no usamos. | Open Subtitles | كوخنا الصيفى فى فين يارد .. لم نستخدمه أبداً |
Fue idea mía, pero no usamos ninguna de esas tampoco. | Open Subtitles | كانت فكرتي، لكننا لم نستخدمها أيضاً. |