"no va a estar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن يكون
        
    • لن تبقى
        
    • لن يبقى
        
    • هي لن تكون
        
    Podrían decir: la fiesta de cumpleaños de alguien no va a estar a la altura de una conversación sobre razas, pero no es eso a lo que respondía. TED الآن، ربما تقول، بالتأكيد، إن حفل عيد ميلاد أحدٍ ما لن يكون أفضلَ من جلسة نقاش حول العرق، ولكنّ هذا ليس ما أتطرق إليه.
    Vale, le llamo, pero son las 4:30 de la madrugada, no va a estar despierto Open Subtitles حسناً ، انا اتصل به ، ولكنها الرابعة والنصف صباحاً لن يكون مستيقظاً
    Si él lo envenenó, no va a estar realmente de luto, ¿o sí? Open Subtitles اذا كان هو من وضع السم لن يكون هناك حداد ..
    Creo que podemos asumir que no va a estar feliz por esto. Open Subtitles أعتقد بأنه يمكننا الاعتقاد بأنه لن يكون سعيداً حول هذا
    Richie no va a estar muy contento si torturas y matas a su hermano. Open Subtitles لن يكون ريتشي سعيد جدا لما يعرف انك عذبة شقيقه حتى الموت
    Personalmente creo que la forma de vida inteligente que perdure en la tierra no va a estar basada en carbón; va a estar basada en silicona. TED أنا شخصياً أعتقد أن استمرار شكل الحياة الذكية على الأرض لن يكون مرتكزاً على الكربون؛ بل سوف يكون مرتكزاً على السليكون.
    El Abuelo no va a estar por aquí mucho tiempo. Open Subtitles الملوثات العضوية الثابتة لن يكون طويل حولها.
    Si pierdo este barco Ia gerencia no va a estar contenta, y eso no es bueno. Open Subtitles إذن لو أنّ أفقد هذه السفينة، إدارة لن يكون سعيدة، الذي ليس شيءا جيدا.
    Mi ángel travieso no va a estar ahí para enredarme ahora. Open Subtitles ملاكي المشاغب لن يكون هناك ليسبب لي المشاكل بعد الآن
    no va a estar en la casa. Tú vas a estar en la casa. Open Subtitles هو لن يكون في المنزل انت ستكون في المنزل
    Algo que se dispara 30 años después de que naces no va a estar conectado. Open Subtitles شيء يبرز بعد 30 عاماً من الولادة لن يكون ذي صلة
    Bueno, Brent no va a estar allí, que es por lo único que me estoy planteando hacer esto. Open Subtitles برانت لن يكون هناك ولهذا فقط انا افكر بالذهاب
    Pero él no va a estar ahi a no ser que tú abras el portón ahora. Open Subtitles ولكنه لن يكون هناك إلا إذا قمت بفتح البوابة
    Tu viejo amigo James no va a estar por ahí durante un tiempo. Open Subtitles صديقك القديم جايمس لن يكون في الأنحاء لفترة طويلة
    Manda un mensajero a Porter. no va a estar contento. Open Subtitles أحضر أحداً يذهب لبورتر لن يكون سعيداً بهذا
    El Juez Nicastro no va a estar contento si la fastidio por ti. Open Subtitles القاضي نيسكارتو لن يكون سعيدا إن خربت هذا عليك
    Pero él no va a estar al máximo, y yo prefiero a mi novio con su desempeño al máximo. Open Subtitles لكنه لن يكون فى قمة مستواه وأنا أفضل صديقي فى قمة أدائه
    Tu padre va a llegar a casa en cinco minutos, y no va a estar contento. Open Subtitles والدكم سيعود بعد خمس دقائق وهو لن يكون سعيداً
    ¡No te preocupes! ¡Mamita no va a estar loca por siempre! Open Subtitles لا تقلق أيها الطفل, أمك لن تبقى في حال جنون دائم
    El guardia al que le robé el uniforme, no va a estar durmiendo para siempre Open Subtitles لنذهب الحارس الذي أخذت منه زي الشرطة لن يبقى إلى الأبد
    Ella no va a estar feliz de verte. Lo sabes, ¿cierto? Open Subtitles هي لن تكون سعيدة برؤيتك، أنت تعلم ذلك صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus