"nombra al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عينت
        
    • يعين
        
    • ويعين
        
    El Comité nombra al Sr. Christo Christov Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Endeudamiento. UN عينت اللجنة السيد كريستو كريستوف رئيسا للفريق العامل المعني بالمديونية.
    La Asamblea General nombra al Sr. Pedro Paulo d ' Escragnolle-Taunay miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período que comenzará el 2 de junio de 1998 y terminará el 31 de diciembre de 1998. UN عينت الجمعية العامة السيد بيدرو باولو دي اسكراغنول - تونيه عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة تبدأ في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    La Asamblea General nombra al Sr. Sergei I. Mareyev miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzará el 2 de junio de 1998 y terminará el 31 de diciembre de 1999. UN عينت الجمعية العامة السيد سيرجي مارييف عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة تبدأ في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    iii) La CP nombra al presidente del CCT por un período de dos años. UN ' 3` يعين مؤتمر الأطراف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    nombra al Sr. Richard J. Goldstone Fiscal del Tribunal Internacional. UN يعين السيد ريتشارد ج. غولدستون مدعيا عاما للمحكمة الدولية.
    El Consejo de Administración del Fondo nombra al Director Ejecutivo. UN ويعين مجلس إدارة الصندوق المدير التنفيذي للصندوق.
    El Secretario General nombra al Director del INSTRAW, que supervisa las actividades cotidianas del Instituto tras consultar a la Junta. UN ويعين الأمين العام مديـرة للمعهد، وهي تشرف على أنشطة المعهد اليومية بعد استشارة المجلس.
    La Asamblea nombra al Sr. Mochamad Slamet Hidayat (Indonesia) miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un período que comenzará el 26 de junio de 1998 y finalizará el 31 de diciembre del año 2000. UN عينت الجمعيــة العامــة السيد محمــد سـلامة هدايت )إندونيسيا( عضوا في لجنة المعاشــات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    La Asamblea General nombra al Sr. Armando Duque González (Colombia) miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzará el 1º de enero de 1999 y terminará el 31 de diciembre de 2003. UN عينت الجمعية العامــة السيــد أرماندو دوكه غونزاليــس )كولومبيا( عضوا في وحــدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣.
    La Asamblea General nombra al Sr. Sumihiro Kuyama (Japón) miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzará el 1º de enero del año 2000 y expirará el 31 de diciembre del año 2004. UN عينت الجمعية العامة السيد سوميهيرو كوياما )اليابان( عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٤.
    La Asamblea nombra al Sr. Michel Tilemans (Bélgica) miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzará el 6 de junio de 2002 y finalizará el 31 de diciembre de 2002. UN عينت الجمعية السيد ميشيل تيلمان (بلجيكا) عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة تبدأ في 6 حزيران/يونيه 2002 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    La Asamblea nombra al Sr. Jun Yamazaki (Japón) miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por el período comprendido entre el 29 de enero de 2003 y el 31 de diciembre de 2004. UN عينت الجمعية العامة السيد جان يامازاكي (اليابان) عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية تبدأ اعتبارا من 29 كانون الثاني/يناير 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    La Asamblea General, conforme a la recomendación que figura en el párrafo 5 del informe de la Quinta Comisión (A/53/709), nombra al Presidente de la Comisión de Auditoría de Filipinas miembro de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas por un período de tres años que se iniciará el 1º de julio de 1999. UN عينت الجمعية العامة، على نحو ما أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من تقريرها )A/53/709(، رئيس لجنة مراجعي حسابات الفلبين عضوا في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة لفترة عضوية تستغرق ثلاث سنوات اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    nombra al Sr. Richard J. Goldstone Fiscal del Tribunal Internacional. UN يعين السيد ريتشارد ج. غولدستون مدعيا عاما للمحكمة الدولية.
    iii) La CP nombra al presidente del CCT por un período de dos años. UN `3` يعين مؤتمر الأطراف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    iii) La CP nombra al presidente del CCT por un período de dos años. UN `3` يعين مؤتمر الأطراف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    nombra al Sr. Ramón Escovar Salom Fiscal del Tribunal Internacional. UN يعين السيد رامون ايسكوفار - سالوم مدعيا عاما للمحكمة الدولية.
    nombra al Primer Ministro y a los ministros a propuesta del Primer Ministro; acredita a los representantes del Estado turco ante los países extranjeros y recibe a los representantes de los Estados extranjeros; y ratifica y promulga los acuerdos internacionales. UN فالرئيس يعين رئيس مجلس الوزراء وأيضاً الوزراء بناء على اقتراح من رئيس الوزراء؛ ويفوض ممثلين عن الدولة التركية لدى البلدان الأجنبية ويستقبل ممثلي الدول الأجنبية؛ ويصادق على الاتفاقات الدولية ويصدرها.
    Dos cuestiones que también deben examinarse son la categoría con la que se nombra al personal del cuadro de servicios generales con experiencia y la forma de utilizar los títulos académicos y de idiomas obtenidos por el personal del cuadro de servicios generales durante el servicio para promover sus perspectivas de carrera. UN وثمة مجالان يحتاجان أيضا إلى الاستعراض هما المستوى الحالي الثابت الذي يعين فيه موظفو الخدمات العامة بغض النظر عن خبراتهم ذات الصلة، وكيف يمكن أن تصبح المؤهلات الأكاديمية المتقدمة واللغوية التي يكتسبها موظفو فئة الخدمات العامة أثناء الخدمة لدى الأمم المتحدة عاملا في التقدم الوظيفي.
    El Primer Ministro nombra al Secretario del Consejo, que se encarga de supervisar la aplicación de las decisiones de éste. UN ويعين رئيس الوزراء أمين هذا المجلس الذي يكون مسؤولا عن تنفيذ القرارات التي يصدرها المجلس.
    nombra al Ombudsman el Presidente que actúa de acuerdo con una resolución apoyada por dos tercios de la Cámara de Representantes. UN ويعين الرئيس أمين المظالم بناء على قرار بموافقة ثلثي مجلس النواب.
    El Presidente de la República nombra al Presidente y al Vicepresidente de la Auditoría Superior del Estado a propuesta de la Cámara de Diputados. UN ويعين رئيس الجمهورية رئيس مكتب مراجعة الحسابات الأعلى ونائبه بناءً على اقتراح من مجلس النواب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus