"nombramiento del secretario general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعيين الأمين العام
        
    • تسمية الأمين العام
        
    • تعيين أمين عام
        
    • الأمين العام وتعيينه
        
    • بتعيين الأمين العام
        
    • تعيين وكيل الأمين العام
        
    • بتعيين وكيل الأمين العام
        
    • ترشيح الأمين العام
        
    • بتعيين أمين عام
        
    • تعيين المرشح أميناً
        
    • تعيين اﻷمين العام لﻷمم
        
    iii) Para que el Consejo de Seguridad estudie cuestiones a cuyo examen sólo puedan asistir los miembros del Consejo de Seguridad, por ejemplo, el nombramiento del Secretario General. UN `3 ' التصريح بتصريف أعمال مجلس الأمن التي يحضرها الأعضاء فقط، مثل تعيين الأمين العام.
    El Consejo celebró dos sesiones privadas, una relativa al nombramiento del Secretario General y la otra sobre Burundi. UN وعقد المجلس جلستين خاصتين، إحداهما بشأن تعيين الأمين العام والأخرى بشأن بوروندي.
    Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, UN `وقد نظر في مسألة توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    El Consejo celebró dos sesiones privadas, una relativa al nombramiento del Secretario General y la otra sobre Burundi. UN وعقد المجلس جلستين خاصتين، إحداهما بشأن تعيين الأمين العام والأخرى بشأن بوروندي.
    nombramiento del Secretario General como depositario de tratados y acuerdos internacionales UN تسمية الأمين العام وديعا للمعاهدات والاتفاقات الدولية
    Nota del Secretario General: Confirmación del nombramiento del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN مذكرة من الأمين العام: إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    i) Confirmación del nombramiento del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN `1 ' إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    nombramiento del Secretario General y del Secretario Ejecutivo del 11º Congreso UN تعيين الأمين العام والأمين التنفيذي للمؤتمر الحادي عشر
    El artículo 141 del reglamento de la Asamblea estipula que cuando el Consejo de Seguridad haya presentado su recomendación sobre el nombramiento del Secretario General, la Asamblea la estudiará y procederá a votación secreta en sesión privada. UN وتنص المادة 141 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أنه متى قدم مجلس الأمن توصيته بشأن تعيين الأمين العام تنظر الجمعية العامة في التوصية وتصوت عليها بالاقتراع السري في جلسة سرية.
    Concretamente, en la resolución se prevé un mecanismo para mejorar la participación de la Asamblea en el proceso que lleva al nombramiento del Secretario General. UN وينص القرار، تحديدا على إنشاء آلية لزيادة اشتراك الجمعية العامة في عملية تعيين الأمين العام.
    Recomendación para el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas UN التوصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة
    v) nombramiento del Secretario General interino; UN `5` تعيين الأمين العام المؤقت؛
    Confirmación del nombramiento del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Nota del Secretario General sobre la confirmación del nombramiento del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Confirmación del nombramiento del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Confirmación del nombramiento del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Sudáfrica recalca que la Asamblea General tiene una función esencial que desempeñar en el nombramiento del Secretario General. UN وتؤكد جنوب أفريقيا أنّ للجمعية العامة دورا مركزيا تؤديه في تعيين الأمين العام.
    De conformidad con el Artículo 97 de la Carta y las resoluciones pertinentes aprobadas sobre este tema, el nombramiento del Secretario General corresponde a la Asamblea General, la cual toma esta decisión después de escuchar la recomendación del Consejo de Seguridad. UN وفقا للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة التي اتخذت في هذا المجال، تقع مسؤولية تعيين الأمين العام على عاتق الجمعية العامة التي تتخذ ذلك القرار بعد الاستماع إلى توصية من مجلس الأمن.
    Confirmación del nombramiento del Secretario General UN إقرار تسمية الأمين العام للمؤتمر
    Confirmación del nombramiento del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN إقرار تعيين أمين عام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    La función y las responsabilidades de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General UN دور الجمعية العامة ومسؤولياتها في عملية اختيار الأمين العام وتعيينه
    Decisión de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos relativa al nombramiento del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بتعيين الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    Esta recomendación se ha aplicado mediante el nombramiento del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión como responsable del proyecto Umoja. UN لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا.
    El Grupo agradecería que se le presentara información adicional sobre el nombramiento del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, puesto que debe ser ocupado por un candidato de un país en desarrollo. UN وستكون المجموعة ممتنة لو حصلت على المزيد من المعلومات المتعلقة بتعيين وكيل الأمين العام للدعم الميداني، وهي وظيفة ينبغي أن يشغلها مرشح من بلد نامٍ.
    Confirmación del nombramiento del Secretario General UN التصديق على ترشيح الأمين العام
    Si bien reconoce el reciente nombramiento del Secretario General Adjunto de Seguridad, la Comisión observa que, en la actualidad, ninguno de los puestos de categoría D-1 y D-2 del Departamento están ocupados por mujeres. UN ومع الإقرار مؤخرا بتعيين أمين عام مساعد لشؤون السلامة والأمن، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لا توجد حالياً امرأة تشغل وظائف في الرتبة مد-1 أو مد-2 في الإدارة.
    Reconfirmación del nombramiento del Secretario General de la Conferencia UN إقرار تعيين المرشح أميناً عاماً للاجتماع
    31. RECOMENDACION RELATIVA AL nombramiento del Secretario General UN توصية بشأن تعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus