"nombramientos temporales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعيينات المؤقتة
        
    • تعيينا مؤقتا
        
    • التعيين المؤقت
        
    • تعيينات مؤقتة
        
    • تعيين مؤقت
        
    • بتعيينات مؤقتة
        
    • والتعيينات المؤقتة
        
    El menor número de productos se debió a que se realizaron más nombramientos temporales UN من المتعاقدين الأفراد ويُعزى انخفاض الناتج إلى زيادة اللجوء إلى التعيينات المؤقتة
    nombramientos temporales por un plazo fijo de más de seis meses UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    A los funcionarios titulares de nombramientos temporales que no sean de plazo fijo y que se rescindan durante el primer año de servicios; UN الموظف المعين تعيينا مؤقتا غير محدد المدة الذي يُنهى تعيينه خلال السنة اﻷولى للخدمة؛
    A los funcionarios titulares de nombramientos temporales de plazo fijo que hayan concluido en la fecha de expiración especificada en la carta de nombramiento; UN الموظف المعين تعيينا مؤقتا محدد المدة الذي تكتمل خدمته في تاريخ انتهاء التعيين المحدد في كتاب التعيين؛
    iv) Los nombramientos temporales no darán lugar a ninguna expectativa de renovación. UN `4 ' لا ينطوي التعيين المؤقت على أي توقع للتجديد.
    iv) Los nombramientos temporales no darán lugar a ninguna expectativa de renovación. UN `4 ' لا ينطوي التعيين المؤقت على أي توقع للتجديد.
    nombramientos temporales por un plazo fijo de más de seis meses UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    nombramientos temporales por un plazo fijo de más de seis meses UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    nombramientos temporales por un plazo fijo de más de seis meses UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    Sin embargo, durante el primer semestre de 1999, el aumento de los nombramientos permanentes fue igual al aumento de los nombramientos temporales. UN غير أننا نجد في النصف الأول من عام 1999 أن الزيادة في التعيينات الدائمة كانت تساوي الزيادة في التعيينات المؤقتة.
    nombramientos temporales que no son por un plazo fijo UN التعيينات المؤقتة غير التعيينات محددة المدة
    nombramientos temporales por un plazo fijo de más de seis meses UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة لفترات تزيد على ستة أشهر
    A los funcionarios titulares de nombramientos temporales que no sean de plazo fijo y que se rescindan durante el primer año de servicios; UN الموظف المعين تعيينا مؤقتا غير محدد المدة الذي يُنهى تعيينه خلال السنة الأولى للخدمة؛
    A los funcionarios titulares de nombramientos temporales de plazo fijo que hayan concluido en la fecha de expiración especificada en la carta de nombramiento; UN الموظف المعين تعيينا مؤقتا محدد المدة الذي تكتمل خدمته في تاريخ انتهاء التعيين المحدد في كتاب التعيين؛
    A los funcionarios titulares de nombramientos temporales que no sean de plazo fijo y que se rescindan durante el primer año de servicios; UN الموظف المعين تعيينا مؤقتا غير محدد المدة الذي يُنهى تعيينه خلال السنة الأولى للخدمة؛
    A los funcionarios titulares de nombramientos temporales de plazo fijo que hayan concluido en la fecha de expiración especificada en la carta de nombramiento; UN الموظف المعين تعيينا مؤقتا محدد المدة الذي تكتمل خدمته في تاريخ انتهاء التعيين المحدد في كتاب التعيين؛
    Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento; UN ولا يحوّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من التعيينات؛
    Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    Los nombramientos temporales no se convertirán en ningún otro tipo de nombramiento. UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    Transición de funcionarios del Tribunal contratados por períodos breves a nombramientos temporales UN انتقال موظفي المحكمة من تعيينات لأجل قصير إلى تعيينات مؤقتة
    Ese personal puede reducirse en más de un 25%, lo que significa unos 100 nombramientos temporales. UN ويمكن تخفيض عدد هؤلاء الموظفين بنسبة تزيد على ٢٥ في المائة، أي نحو مائة تعيين مؤقت.
    La Comisión entiende que con los nuevos arreglos contractuales un número mucho mayor de funcionarios, particularmente de los que prestan servicios sobre el terreno, se considerarían candidatos internos, aunque los titulares de nombramientos temporales o de plazo fijo limitados a una oficina o departamento determinado seguirían considerándose candidatos externos. UN وتفهم اللجنة أن عددا أكبر بكثير من الموظفين، ولا سيما الموظفين العاملين في الميدان، سيعتبرون وفقا للترتيبات التعاقدية الجديدة مرشحين داخليين، بينما يظل الأفراد، الذين يعملون بتعيينات مؤقتة أو تعيينات محددة المدة مقصورة على مكتب معين أو إدارة معينة، يعتبرون مرشحين خارجيين.
    El Comité consideró las propuestas sobre nuevos arreglos contractuales, como las condiciones de servicio de los nombramientos temporales, los actuales contratos a corto plazo y los nuevos nombramientos temporales. UN ونظرت اللجنة في مقترحات بشأن الترتيبات التعاقدية الجديدة، بما فيها شروط الخدمة للتعيينات المؤقتة والعقود الحالية القصيرة الأجل والتعيينات المؤقتة الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus