"nombrar un relator" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعيين مقرر
        
    • بتعيين مقرر
        
    • تعين مقرراً
        
    • تعيّن مقرراً
        
    • تعين مقررا
        
    • وتعيين مقرر
        
    Conveniencia de nombrar un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    Conveniencia de nombrar un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    La Comisión de Derechos Humanos debería estudiar la posibilidad de nombrar un relator especial para la cuestión de la violencia contra la mujer. UN وأوصت أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في تعيين مقرر خاص عن العنف ضد المرأة.
    Al respecto, cabe celebrar que la Comisión de Derechos Humanos haya decidido nombrar un relator Especial que examine la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y manifestaciones análogas de intolerancia. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن نرحب بالمقرر الذي اتخذته لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص يكلف بدراسة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    En su resolución 2000/10, la Comisión decidió nombrar un relator Especial sobre el derecho a la alimentación. UN وقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/10، أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بالحق في الغذاء.
    2. La Subcomisión recomendó también a la Comisión de Derechos Humanos que considerase la posibilidad de nombrar un relator especial de la Comisión en relación con la cuestión de la impunidad de los perpetradores de violaciones de los derechos económicos, sociales y culturales. UN ٢- وأوصت اللجنة الفرعية أيضا لجنة حقوق اﻹنسان ببحث إمكانية أن تعيّن مقرراً خاصاً لها يعنى بمسألة إفلات مرتكبي انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من العقاب.
    93. En su resolución 1995/81, la Comisión decidió nombrar un relator especial sobre esta cuestión. UN 93- في القرار 1995/81، قررت اللجنة أن تعين مقررا خاصا معنيا بهذه المسألة.
    En el párrafo 4 de esa resolución la Comisión decidió nombrar un relator especial. UN وقررت اللجنة في الفقرة ٤ منه تعيين مقرر خاص.
    En el párrafo 4 de esa resolución la Comisión decidió nombrar un relator especial. UN وقررت اللجنة في الفقرة ٤ من ذلك القرار تعيين مقرر خاص.
    Por consiguiente, es una buena noticia que el Parlamento de Etiopía haya invitado a los mecanismos competentes de las Naciones Unidas a nombrar un relator Especial. UN لذلك من دواعي السرور أن يقوم البرلمان الإثيوبي بدعوة آليات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تعيين مقرر خاص.
    El examen de esta cuestión no debería prolongarse indebidamente en la Subcomisión y se debería nombrar un relator especial sobre el tema. UN ولا ينبغي الإطالة في دراسة هذه المسألة دون مبرر في اللجنة الفرعية وينبغي تعيين مقرر لهذه المسألة.
    En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas en el marco de la Comisión de Desarrollo Social. UN وتشير أيضا إلى تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد في إطار لجنة التنمية الاجتماعية.
    Conveniencia de nombrar un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer* UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة*
    Conveniencia de nombrar un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer UN مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas. UN ونصت أيضا على تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد.
    Conveniencia de nombrar un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer UN مــدى استصواب تعيين مقرر خـــاص معني بالقوانين التي تنطوي على التمييز ضد المرأة
    Conveniencia de nombrar un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تميز ضد المرأة
    En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas Uniformes. UN ونصت تلك الفقرة أيضاً على تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد.
    Conveniencia de nombrar un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer UN مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    A ese respecto, cabe mencionar la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de nombrar un relator especial sobre la violencia contra la mujer. UN وقرار لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص بشأن العنف ضد المرأة قرار بالغ اﻷهمية في هذا الصدد.
    75. En su 41º período de sesiones, por su resolución 1985/33, la Comisión decidió nombrar un relator especial para que examinara las cuestiones relativas a la tortura. UN ٥٧- قررت اللجنة، في قرارها ٥٨٩١/٣٣ الذي اعتمدته في دورتها الحادية واﻷربعين، أن تعين مقرراً خاصاً لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    101. En su 35º período de sesiones, celebrado en marzo de 1989, el Comité decidió nombrar un relator especial facultado para tramitar las nuevas comunicaciones según fueran llegando, es decir, entre los períodos de sesiones del Comité. UN 1٠1- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في آذار/مارس 1989، أن تعيّن مقرراً خاصاً لمعالجة البلاغات الجديدة لدى ورودها تباعاً، أي فيما بين دورات اللجنة.
    73. En su 41º período de sesiones, por su resolución 1985/33, la Comisión decidió nombrar un relator especial para que examinara las cuestiones relativas a la tortura. UN ٣٧ - قررت اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين، في قرارها ٥٨٩١/٣٣، أن تعين مقررا خاصا لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    Sobre esa base, el Grupo de Estudio recomendó que la Comisión decidiera modificar la estructura de los trabajos sobre el tema y nombrar un relator Especial. UN وعلى هذا الأساس، أوصي الفريق الدراسي بأن تقرر اللجنة تغيير شكل العمل في الموضوع وتعيين مقرر خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus