"nombre al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بتعيين
        
    • تعيِّن
        
    • تعيﱢن
        
    • اسمه إلى
        
    • اسمه الشخصي إلى
        
    • يعين وكيل
        
    • رغبة المتهم في
        
    • في اسم
        
    En el párrafo 5 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Kenshiro Akimoto para que ocupe ese puesto durante el resto del mandato de un miembro que dimitió. UN وفي الفقرة الخامسة من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامــة بتعيين السيد كنشيرو أكيموتو لشغـل الجـزء المتبقي من مدة السيد تاداموري إموماتا.
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Md. UN 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد م.
    Se prevé que a su debido tiempo el Secretario General nombre al Representante de las Naciones Unidas en la Junta. UN 101- ويتوقع أن يقوم الأمين العام بتعيين ممثل للأمم المتحدة لدى المجلس عندما يحلُّ الوقت المناسب.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Auditor General de Ghana como miembro de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas por un período de tres años, a partir del 1º de julio de 1997. UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين المراجع العام للحسابات في غانا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات في اﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    2. Si, dentro de los 30 días siguientes a la recepción de la notificación de una parte en la que se nombre un árbitro, la otra parte no hubiera notificado a la primera el árbitro por ella nombrado, la primera podrá solicitar a la autoridad nominadora que nombre al segundo árbitro. UN 2- إذا انقضى 30 يوما على تسلُّم تبليغ من أحد الطرفين بتعيين محكّم، دون أن يقوم الطرف الآخر بتبليغ الطرف الأول بالمحكّم الذي عيّنه، جاز للطرف الأول أن يطلب من سلطة التعيين أن تعيِّن المحكّم الثاني.
    Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Boutros Boutros-Ghali Secretario General de las Naciones Unidas por un segundo período, del 1º de enero de 1997 al 31 de diciembre de 2001. ' UN ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بطرس بطرس غالى أمينا عاما لﻷمم المتحدة لفترة ولاية ثانية، من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠١. '
    Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Kofi Annan Secretario General de las Naciones Unidas por un período del 1º de enero de 1997 al 31 de diciembre de 2001. ' UN ' يوصي الجمعيـة العامـة بتعيين السيد كوفي عنـان أمينـا عامـا لﻷمـم المتحـدة للفتـرة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١.`
    Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Boutros Boutros-Ghali Secretario General de las Naciones Unidas por un segundo período, del 1º de enero de 1997 al 31 de diciembre de 2001. UN يوصي الجمعيــة العامــة بتعيين السيد بطرس بطرس غالى أمينا عاما لﻷمـم المتحـدة لفتـرة ثانية، من ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٠٠٢.
    Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Boutros Boutros-Ghali Secretario General de las Naciones Unidas por un segundo período, del 1º de enero de 1997 al 31 de diciembre de 2001. ' UN ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بطرس بطرس غالى أمينا عاما لﻷمم المتحدة لفترة ولاية ثانية، من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠١؛
    Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Kofi Annan Secretario General de las Naciones Unidas por un período del 1º de enero de 1997 al 31 de diciembre de 2001. " UN " يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد كوفي أنان أمينا عاما لﻷمم المتحــدة للفتــرة مــن ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٠٠٢. "
    Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Kofi Annan Secretario General de las Naciones Unidas por un período del 1º de enero de 1997 al 31 de diciembre de 2001. UN يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد كوفي أنان أمينا عاما لﻷمم المتحدة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠١.
    Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Boutros Boutros-Ghali Secretario General de las Naciones Unidas por un segundo período, del 1º de enero de 1997 al 31 de diciembre de 2001.” UN " يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بطرس بطرس غالي أمينا عاما لﻷمم المتحدة لفترة ثانية، من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١ " .
    Recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Kofi Annan Secretario General de las Naciones Unidas por el período comprendido entre el 1º de enero de 1997 y el 31 de diciembre de 2001.” UN " يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد كوفي عنان أمينا عاما لﻷمم المتحدة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١. "
    En el mismo párrafo, la Quinta Comisión también recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Alexei Fedotov durante el resto del mandato de cuatro años que expirará el 31 de diciembre del año 2000. UN وفي نفس الفقرة توصي اللجنة الخامسة أيضا الجمعية العامة بتعيين السيد ألكسي فيدوتوف لملء ما تبقى من مدة أربع سنوات تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    En el párrafo 4 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Sergei I. Mareyev miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzaría el 2 de junio de 1998 y terminaría el 31 de diciembre de 1999. UN توصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من ذلك التقرير الجمعية العامة بتعيين السيد سيرغي آي مارييف عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة تبدأ في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Kenshiro Akimoto miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un mandato que empezará el 1º de enero de 1999 y terminará el 31 de diciembre de 2000. UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد كينشيرو اكيموتو عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    52. En cuanto al párrafo 4 del artículo 43 el orador dice que una de las propuestas es que sea el Fiscal quien nombre al Fiscal Adjunto. UN ٢٥ - وفي الفقرة ٤ من المادة ٣٤ ، كان أحد الاقتراحات هو أن يقوم المدعي العام بتعيين نائب المدعي العام .
    Al no haber otras propuestas, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar a la Asamblea General que nombre al Sr. Akimoto como miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas hasta el 31 de diciembre de 2000. UN وحيث أنه لم يكن هناك مرشحون آخرون، فَهِم من ذلك أن اللجنة تود أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد أكيموتو عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر من عام ٢٠٠٠.
    43. En virtud del párrafo 2 del artículo 9, se podrá pedir a la autoridad nominadora que nombre al segundo de los tres árbitros en caso de que deba constituirse un tribunal con tres árbitros. UN 43- يجوز لأحد الأطراف، بمقتضى الفقرة 2 من المادة 9، أن يطلب إلى سلطة التعيين أن تعيِّن ثاني المحكَّمين الثلاثة في حال تشكيل هيئة تتألف من ثلاثة محكَّمين.
    Por aclamación, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General que nombre al Sr. E. Besley Maycock (Barbados) y el Sr. Ioan Barac (Rumania) por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 1998. UN قررت اللجنة، بتوافق اﻵراء دون تصويت، أن توصي بأن تعيﱢن الجمعية العامة السيد أ. بيسلي مايكوك )بربادوس( والسيد أيوان باراك )رومانيا( عضوين في اللجنة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    A pesar de que el orador no respondía a ninguna de las características descritas por los muchachos, un denunciante anónimo había sugerido su nombre al departamento de policía. UN وعلى الرغم من أن الخصائص التي حددها الصبيان لا تنطبق عليه، فقد اتصل شخص مجهول وأعطى اسمه إلى قسم الشرطة.
    El Estado parte sostiene que el autor debió presentar una segunda solicitud de cambio de nombre al Departamento del Registro Civil y solicitar un pasaporte una vez se le hubiera expedido un certificado de cambio de nombre, con arreglo a la disposición legislativa Nº 915. UN وتدعي الدولة الطرف أنه كان يتعين على صاحب البلاغ أن يقدم طلباً ثانياً لتغيير اسمه الشخصي إلى إدارة تسجيل الأحوال المدنية وأن يقدم طلباً للحصول على جواز سفر بعد أن تصدر له شهادة بتغيير اسمه بالاستناد إلى المرسوم رقم 915.
    3. Pide al Secretario General que nombre al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales coordinador del Segundo Decenio; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يعين وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية منسقا للعقد الثاني؛
    En caso de que el acusado opte por estar representado por un abogado, ni el juez instructor y el investigador judicial podrán tomar ninguna medida hasta que se nombre al abogado. " UN - على قاضي التحقيق أو المحقق حسم موضوع رغبة المتهم في توكيل محام قبل المباشرة بالتحقيق وفي حالة اختيار المتهم توكيل محام فليس لقاضي التحقيق أو المحقق المباشرة بأي إجراء حتى توكيل المحامي المنتدب " .
    "Se ha hecho una donación en su nombre al ballet de Nueva York". Open Subtitles "تم إجراء التبرع في اسم الخاص بك إلى مدينة نيويورك الباليه".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus