Nombre del Estado Parte examinado en el procedimiento de seguimiento | UN | اسم الدولة الطرف قيد النظر بموجب إجراء المتابعة |
a) El Nombre del Estado Parte inspeccionado o una indicación de una posible violación en una zona no sometida a la jurisdicción nacional de ningún Estado; | UN | )أ( اسم الدولة الطرف المطلوب إجراء تفتيش فيها أو إشارة إلى إمكانية وقوع انتهاك ما في منطقة لا تخضع لولاية أي دولة؛ |
a) El Nombre del Estado Parte inspeccionado o una indicación de una posible violación en una zona no sometida a la jurisdicción nacional de ningún Estado; | UN | )أ( اسم الدولة الطرف المطلوب إجراء تفتيش فيها أو إشارة إلى إمكانية وقوع انتهاك ما في منطقة لا تخضع لولاية أي دولة؛ |
Nombre del Estado Parte que presenta la información | UN | اسم الدولة الطرف القائمة بالإبلاغ |
Nombre del Estado Parte que presenta el informe día/mes/año | UN | اسم الدولة الطرف اليوم/الشهر/السنة اليوم/الشهر/السنة |
5. El Nombre del Estado Parte contra el que está dirigida la comunicación. | UN | 5- اسم الدولة الطرف التي يوجه ضدها البلاغ؛ |
** En septiembre de 2011, el Nombre del Estado Parte se sustituyó por el de Libia. | UN | ** تم تغيير اسم الدولة الطرف في أيلول/سبتمبر 2011 ليصبح ليبيا. |
a) El Nombre del Estado Parte inspeccionado o una indicación de una posible violación en una zona no sometida a la jurisdicción nacional de ningún Estado; | UN | " )أ( اسم الدولة الطرف المطلوب إجراء تفتيش فيها أو إشارة إلى إمكانية وقوع انتهاك ما في منطقة لا تخضع لولاية أية دولة؛ |
Nombre del Estado Parte | UN | اسم الدولة الطرف |
Nombre del Estado Parte | UN | اسم الدولة الطرف |
b) Nombre del Estado Parte contra el que se dirige la comunicación; | UN | )ب( اسم الدولة الطرف التي يُوجﱠه البلاغ ضدها؛ |
b) Nombre del Estado Parte contra el que se dirige la comunicación; | UN | )ب( اسم الدولة الطرف التي يُوجﱠه البلاغ ضدها؛ |
Asimismo, el Comité solicita que esas observaciones generales sean ampliamente difundidas entre el público en todas las regiones de (Nombre del Estado Parte). " | UN | وتطلب اللجنة أيضاً أن تنشر هذه الملاحظات على نطاق واسع على الجماهير في جميع مناطق )اسم الدولة الطرف(. |
b) El Nombre del Estado Parte contra el que se dirige la comunicación; | UN | (ب) اسم الدولة الطرف التي قُدمت الرسالة ضدها؛ |
b) Nombre del Estado Parte contra el que se dirige la comunicación; | UN | (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛ |
b) Nombre del Estado Parte contra el que se dirige la comunicación; | UN | (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛ |
b) El Nombre del Estado Parte contra el que se dirige la comunicación; | UN | (ب) اسم الدولة الطرف التي قُدمت الرسالة ضدها؛ |
b) Nombre del Estado Parte contra el que se dirige la queja; | UN | (ب) اسم الدولة الطرف الموجهة ضدها الشكوى؛ |
b) El Nombre del Estado Parte contra el que se dirige la comunicación; | UN | (ب) اسم الدولة الطرف التي قُدمت الرسالة ضدها؛ |
b) Nombre del Estado Parte contra el que se dirige la comunicación; | UN | (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛ |
El Comité subraya que la obligación del Estado de impedir la tortura también se aplica a todas las personas que actúen, de jure o de facto, en Nombre del Estado Parte, en colaboración con éste o a instancia de éste. | UN | وتؤكد اللجنة أن التزام الدولة بمنع التعذيب ينطبق أيضاً على جميع الأشخاص الذين يتصرفون بحكم القانون أو بحكم الواقع، سواءً باسم الدولة الطرف أو بالاشتراك معها أو بأمر منها. |