El representante de Lesotho, en nombre del Grupo de los Estados de África, revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | قام ممثل ليسوتو باسم مجموعة الدول اﻷفريقيــة بتنقيــح مشروع القرار شفويا. |
Formula una declaración el representante de Zambia (en nombre del Grupo de los Estados de África). | UN | وأدلى ممثل زامبيا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
El representante de Malawi presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | عرض ممثل ملاوي مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Suscribimos la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
La Comunidad del África Meridional para el Desarrollo hace suya la declaración que formulará el representante de Swazilandia en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | تؤيد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البيان الذي سيدلي به ممثل سوازيلند بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
El representante de Nigeria, en nombre del Grupo de los Estados de África, formuló una declaración a ese respecto. | UN | وأدلى ببيان في هذا الشأن ممثل نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
La representante de la República Unida de Tanzanía presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | عرض ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، باسم مجموعة الدول الأفريقية، مشروع القرار. |
La delegación de Uganda formula una declaración en nombre del Grupo de los Estados de África y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل أوغندا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية، وصوب مشروع القرار شفويا. |
El representante del Gabón formula una declaración en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | وأدلى ممثل غابون ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
El representante de Uganda, en nombre del Grupo de los Estados de África, presenta el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل أوغندا، باسم مجموعة الدول الأفريقية، مشروع القرار. |
El representante del Senegal presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | عرض ممثل السنغال مشروع القرار، باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
El representante de Burkina Faso presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | عرض ممثل بوركينا فاسو مشروع القرار، باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
El representante de Liberia formula una declaración en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | وأدلى ممثل ليبريا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Formularon declaraciones los representantes de 20 Estados, entre ellos uno que hizo uso de la palabra en nombre del Grupo de los Estados de Africa y uno que intervino en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ٢٠ دولة، بمن فيهم متحدث باسم مجموعة الدول الافريقية ومتحدث باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
A esta altura, quisiera asociar mi delegación a la declaración que formuló el Representante Permanente de Sierra Leona en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | وفي هذه المرحلة، أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لسيراليون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
También queremos sumarnos a la declaración que formuló el representante del país hermano del Yemen en nombre del Grupo de los 77 y China, y la declaración que formuló el representante de Malawi en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به مندوب اليمن الشقيق باسم مجموعة الـ 77 والصين، وبيان ملاوي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Mi delegación desea adherirse a las declaraciones formuladas en sesiones anteriores por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | يود وفدي أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما في جلستين سابقتين ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
El Togo hace suyas las declaraciones formuladas en nombre del Grupo de los Estados de África y el Movimiento de los Países No Alineados sobre el tema de las armas convencionales. | UN | وتؤيد توغو البيانين اللذين أدلي بهما بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وحركة عدم الانحياز في ما يتعلق بمسألة الأسلحة التقليدية. |
También hicieron declaraciones el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los Estados de África y el representante de Nicaragua en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم كلٌّ من ممثِّل المغرب بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثِّل نيكاراغوا بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante de Bhután, que intervendrá en nombre del Grupo de los Estados de Asia. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل بوتان الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
Tiene ahora la palabra S. E. la Embajadora de Italia, quién intervendrá en nombre del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | والآن، أعطي الكلمة لسعادة سفيرة ايطاليا، التي ستتحدث باسم مجموعة دول أوروبا الغربية. |
También formuló una declaración el representante de Chile en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وتكلَّم ممثِّل شيلي أيضاً بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |