"nombres de los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسماء
        
    • بأسماء
        
    • اسم أي من هؤلاء
        
    • إسما
        
    • وأسماء
        
    • اسماء
        
    Los nombres de los tres candidatos que ya han obtenido la mayoría requerida han sido eliminados de la lista de candidatos: los Sres. UN وقد حذفت أسماء المرشحين الثلاثة الذين سبق أن حصلوا على أغلبية مطلقة من اﻷصوات وهم: السيدة نافانثيم بيلاي والسيد ت.
    El demandante no reveló los nombres de los asegurados, por motivos de seguridad. UN ولم يكشف صاحب المطالبة عن أسماء حاملي وثائق التأمين لأسباب أمنية.
    A continuación figuran los nombres de los 24 candidatos presentados por el Secretario General y sus datos biográficos. UN وترد أدناه أسماء الأشخاص الأربعة والعشرين الذين سماهم الأمين العام، مع معلومات عن سيرهم الذاتية.
    Los nombres de los Estados Miembros que figuren en una cédula de votación que no pertenezcan a esa región no serán escrutados. UN فإذا تضمنت بطاقة اقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المنطقة، فإن هذه الأسماء لن تحسب على الإطلاق.
    Procederé ahora a dar lectura a los nombres de los candidatos aprobados. UN وسأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمَّت المصادقة على ترشيحهم.
    Los nombres de los Estados Miembros que figuren en una cédula de votación que no pertenezcan a esa región no serán escrutados. UN وإذا احتوت بطاقة اقتراع على أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المنطقة، لن تُحصى هذه الأسماء على الإطلاق.
    Procederé ahora a dar lectura a los nombres de los candidatos aprobados. UN وسأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمَّت المصادقة على ترشيحهم.
    También lo será si todos los nombres de los Estados Miembros que figuran en la cédula no pertenecen a la región correspondiente. UN تعتبر بطاقة الاقتراع لاغية أيضا إذا كانت جميع أسماء الدول الأعضاء الواردة في البطاقة لا تنتمي إلى المنطقة المعنية.
    Los nombres de los miembros seleccionados para este grupo consultivo se publicarán en el sitio web de la iniciativa. UN وسترد في الموقع الشبكي للمبادرة أسماء الأعضاء الذين وقع عليهم الاختيار للانضمام إلى هذا الفريق الاستشاري.
    También lo será si todos los nombres de los Estados Miembros que figuran en la cédula no pertenecen a la región correspondiente. UN كما ستعتبر بطاقة الاقتراع لاغية إذا كانت جميع أسماء الدول الأعضاء الواردة في البطاقة لا تنتمي إلى المنطقة المعنية.
    Los nombres de los Estados Miembros que no pertenezcan a esa región no se contarán. UN ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    A continuación figuran los nombres de los 24 candidatos presentados por el Secretario General y sus datos biográficos. UN وترد أدناه أسماء الأشخاص الأربعة والعشرين الذين سماهم الأمين العام، مع معلومات عن سيرهم الذاتية.
    Los nombres de los Estados Miembros que no pertenecen a esa región no serán escrutados. UN ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    Los nombres de los integrantes del Grupo figuran en el anexo del presente informe. UN وترد في مرفق هذا التقرير أسماء الأشخاص الذين عُينوا في الفريق الاستشاري.
    Los nombres de los Estados Miembros que no pertenezcan a esa región no serán escrutados. UN ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    A continuación figuran los nombres de los 24 candidatos presentados por el Secretario General y sus datos biográficos. UN وترد أدناه أسماء الأشخاص الأربعة والعشرين الذين سماهم الأمين العام، مع معلومات عن سيرهم الذاتية.
    Ve por mi libreta de teléfonos. Dame los nombres de los de la NASA. Open Subtitles إذهبى , إحضرى دفترِ هواتفي إحضرى على أسماء أولئك الرجال من ناسا
    Pero habían quitado los nombres de los hospitales antes de que llegara. Open Subtitles لكن أسماء المستشفيات كان مُقتلعة لكلتا الأساور قبل وصولها هنا
    Esos deben ser los nombres de los maestros... que tuve el primer día. Open Subtitles لا بد أنها أسماء المدرسين التي حصلت عليها في اليوم الأول
    ¿Por qué no publicó... los nombres de los 12 de la banda? Open Subtitles لكن لمَ يسبق أن ذكر أسماء العاصابة الـ 12 علنًا؟
    Deben comunicarse a la secretaría pertinente los nombres de los miembros designados. UN وينبغي إبلاغ الأمانة ذات الصلة بأسماء الأعضاء الذين جرى تسميتهم.
    Los nombres de los participantes que requieran acreditación, deberán notificarse a la secretaría, de ser posible, a más tardar 24 horas después del inicio del período de sesiones. UN ويُقدَّم إلى الأمانة اسم أي من هؤلاء المشاركين الذين يلتمسون الاعتماد في موعد لا يتجاوز أربع وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة، إذا أمكن.
    El Coordinador del Programa leerá los nombres de los pasantes, uno por uno, y cada pasante vendrá al podio a recibir su certificado. UN سيتلو منسق البرنامج أسماء الزملاء، إسما إسما، وسيصعد كل زميل أو زميلة إلى المنصة ليتسلم شهادته أو تتسلم شهادتها.
    Los nombres de los Estados Miembros que no pertenezcan a esa región no se contarán. UN وأسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة لن تحسب على الإطلاق.
    ¿Puede darme los nombres de los alumnos que rotaron aquí el verano pasado? Open Subtitles و المحاسب طلب مني اسماء طلبتكم الذين تدربوا هنا الصيف الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus